検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧
ちょっと気になる今日の韓国
    • 간장녀

      韓国語をコピー
    • 発音カンジャンニョ
    • 意味醤油女、金銭感覚に厳しい節約上手な女性
    • お金にしょっぱい女性とは?
    • 간장(カンジャン、醤油)」の塩辛い(짜다、チャダ)とお金に厳しい(짜다、チャダ)をかけた言葉で、金銭感覚に厳しく、割引クーポン・イベントなどをうまく活用する節約上手な女性のこと。ブランド志向の見栄っ張りな独身女性「된장녀(テンジャンニョ、味噌女)」と対比して使われます。
    • A:조금이라도 절약하려고 항상 할인카드를 챙기는 편이야.
      チョグミラド チョラカリョゴ ハンサン ハリンカドゥルル チェンギヌン ピョニヤ。
      少しでも節約するために割引になるカードは常に持ち歩くほう。

      B:역시. 간장녀는 다르네!
      ヨッシ。カンジャンニョヌン タルネ!
      さすが。醤油女は違うね!
    この情報を共有
        関連記事
            バックナンバー