検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧
ちょっと気になる今日の韓国
    • 남사친

      韓国語をコピー
    • 発音ナムサチン
    • 意味男友達
    • パク・シネにとってホンギは「男友達」?
    • 「남자사람친구(ナムジャサラムチング・男の人の友達)」を略した言葉で、彼氏ではなくただの男友達のこと。女友達は「여자사람친구(ヨジャサラムチング)」で「여사친(ヨサチン)」。韓国では彼氏を「남자친구(ナムジャチング・男+友達の意)」「여자친구(ヨジャチング・女+友達の意)」と呼ぶため、それと区別するときに使います。FTISLANDのホンギ(写真左)は、友人の女優パク・シネ(写真右)と俳優イ・ジョンソクの熱愛が報道された際、ある記事でパク・シネが自身と会っていることを、彼氏ではなく「남사친을 만날 때(ナムサチヌル マンナル テ・男友達に会うとき)」と表現されたことを受け、なんとも言えない寂しい心境をSNSに書き込みファンたちを賑わせました。
    • <ホンギのインスタグラムより>

      너무하네 남사친이라니ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
      ノムハネ ナムサチニラニ
      ひどいね、「ナムサチン」だなんて(笑)

      남자사람친구 라는 뜻이지?!ㅋㅋㅋ
      ナムジャサラムチング ラヌン トゥシジ?!
      男友達っていう意味でしょ?!(笑)

      맞긴 한데 뭔가 좀 서운하다ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
      マッキン ハンデ モンガ チョム ソウナダ
      合ってるけどなんかちょっとさびしいな(笑)
    この情報を共有
        関連記事
            バックナンバー