ちょっと気になる今日の韓国
-
반말
- 発音パンマル
- 意味タメ語、タメ口
- 韓国語で「タメ口きいてもいいですか?」は?
- 言葉を表す「말(マル)」に「반(パン・半)」をつけ、友達同士や目下の人につかうフランクな言葉づかいを表します。上下関係に厳しい印象がある韓国ですが、仲良くなれば언니(オンニ・親しいお姉さん)や오빠(オッパ・親しいお兄さん)にも반말をつかうもの。「タメ口きいてもいいですか?」は「말 놓아도 돼요?(マル ノアド テヨ?)」、目上の人などに「タメ口で話してくださいよ」と促すときは「말 편하게 하세요(マル ピョナゲ ハセヨ)」と表現。韓国の飲み会では、雰囲気を盛り上げるために年齢や上下関係を無視してタメ口で話してもいい時間「야자타임(ヤジャタイム)」を設けることがありますが、下の人の度を越したタメ口に上の人がすねたり根に持ったりと、トラブルのもとになってしまうこともあるとか。
- A:우리 말 놓을까...요?
ウリ マル ノウルカ・・・ヨ?
私たち、タメ語に・・・しますか?
B:그래. 반말하자. 우리 동갑이잖아.
クレ。パンマルハジャ。ウリ トンガビジャナ。
そうだね、タメ語でいこう。私たち同い年だしね。