ちょっと気になる今日の韓国
-
허세
- 発音ホセ
- 意味かっこつけ、見栄、強がり
- 最近の韓国は「かっこつけ」ブーム!?
- 「虚勢」の漢字語。強がったり見栄をはるという意味ですが、格好をつけたりナルシストな行動に対してもよく使われます。「허세」の代名詞と言われているのは、最近の「요리남(ヨリナム・料理をする男)」ブームで一番の人気を誇る「허세 쉐프(ホセシェプ・かっこつけシェフ)」ことチェ・ヒョンソク氏(「ELBON the table」総括シェッフ)。塩を必要以上に高い位置から振ったり、エプロンを大袈裟にはたいたりと、オーバーアクションで進められる料理方法が話題を呼び、料理番組やバラエティーにひっぱりだこです。
- A:밤인데 왜 선글라스를 끼고 다니냐.
パミンデ ウェ ソングルラスルル キゴ タニニャ。
夜なのになんでサングラスかけてるのさ。
B:허세 좀 부리려고.
ホセ チョム プリリョゴ。
ちょっとかっこつけてみようかと。