ちょっと気になる今日の韓国
-
낄끼빠빠
- 発音キルキパッパ
- 意味割り込むときに割り込んで、抜ける時には抜けろ
- KYにならないためには「キルキパッパ」を心得よ
- 「낄 때 끼고 빠질 때 빠져라(キル テ キゴ パジル テ パジョラ・割り込むときに割り込んで、抜ける時には抜けろ)」の縮約語で、むやみに話に入らずに、場の雰囲気を見ながらうまくやれ、という意味で使われる新造語。ちなみに「場の空気を読む」は韓国語で「분위기를 파악하다(プニギルル パアッカダ・雰囲気を把握する)」と表現します。
- A:아, 나 그거 아는데. 그건 쉽게 말하면...
ア、ナ クゴ アヌンデ。クゴン シッケ マラミョン…
あ、俺それ知ってるよ。それは簡単に言うとね…
B:야, 낄끼빠빠해. 지금 네가 얘기할 때가 아냐.
ヤ、キルキパッパヘ。チグム ニガ イェギハル テガ アニャ。
おい、空気読めよ。今はおまえが話すときじゃないから。