検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧
ちょっと気になる今日の韓国
    • 장미단추

      韓国語をコピー
    • 発音チャンミタンチュ
    • 意味遠くから見たら美女、近くから見たらブス
    • 遠くでは美人、近くではブス!?衝撃の新造語
    • 「장거리에서 봤을 때는 미녀, 단거리에서 봤을 때는 추녀(チャンゴリエソ パッスル テヌン ミニョ、タンゴリエソ パッスル テヌン チュニョ)」の縮約語で、「遠くから見たら美女、近くから見たらブス」という意味。 雰囲気はいいが、よく見るとあまりかわいくないという女性を指す言葉として10代の間で流行中。「장미단추」が「バラのボタン」という意味があることから、言葉遊びのひとつとして生まれたと言われています。
    • A:아까 네 여동생 봤어. 괜찮던데?
      アッカ ニ ヨドンセン パッソ。ケンチャントンデ?
      さっきあんたの妹見たよ。なかなかだったけど?


      B:장미단추야. 가까이에서 보면 못생겼어.
      チャンミタンチュヤ。カッカイエソ ポミョン モッセンギョッソ。
      遠くから見たらいけてるんだよ。近くで見たらブスだよ。
    この情報を共有
        関連記事
            バックナンバー