検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧
ちょっと気になる今日の韓国
    • 여우

      韓国語をコピー
    • 発音ヨウ
    • 意味キツネ、男性ウケがいい行動をする女
    • 男心を振り回す韓国版小悪魔ちゃん「キツネ女」のテクは?
    • 韓国では女性のタイプを「곰(コム・クマ)」と「여우(ヨウ・キツネ)」に分けて話すことがあり、クマはおっとりしているのんびり屋さんの女性、キツネは機転が利く世渡り上手な女性のことを指します。さらにキツネには「男心を振り回す言動をする小悪魔みたいな女性」というイメージもプラスされており、「어장관리(オジャンクァンリ・異性をキープすること)」をはじめ、「스킨십(スキンシッ・スキンシップ)」や「애교(エギョ・愛嬌、ぶりっこ)」「눈웃음(ヌンウスム・目でそっと笑うこと)」「머리 넘기기(モリ ノムギギ・髪をかきあげること)」「취한 척(チハン チョッ・酔ったふり)」など男ウケのいい様々なテクニックを「여우짓(ヨウチッ・キツネ女子の行動)」と呼ぶのだそう。韓国男性からはこのような「여우같은 여자(ヨウカットゥン ヨジャ・キツネみたいな女)」が好まれる傾向にあるため、女性たちはキツネタイプの女子に反感を覚える反面、どこかで自分もキツネタイプになりたいという憧れを持っているのだとか。
    • A:새로 들어온 알바, 너무 귀여운 것 같아.
      セロ トゥロオン アルバ、ノム キヨウン ゴ カッタ。
      新しく入ってきたバイト、すごいかわいいよね。

      B:난 마음에 안 들어. 여우같이 남자들 앞에서만 애교 부리고…
      ナン マウメ アン ドゥロ。ヨウカッチ ナムジャドゥル アペソマン エギョ プリゴ・・・。
      私は気に入らないな。キツネみたいに男の前でだけぶりっこしてさ・・・。
    この情報を共有
        関連記事
            バックナンバー