

속이 시원하다
- 発音ソギ シウォナダ
- 意味せいせいする、すっきりする
- 「あ~!すっきりした!」のときにどうぞ
- 「속(ソッ・中、中身)」が「시원하다(シウォナダ・涼しい)」で、心のもやもやがなくなりすっきりするという意味。ずっと言えなかったことを相手にぶつけたときや、我慢していたことがすっと解決したときなどによく使われます。韓国のバラエティー番組などでは、調子に乗って自慢話するゲストに司会者がツッコミを入れた瞬間に「속이 시원하다」という字幕が出ることもたびたび。
- A:나 민숙이한테 돈을 안 갚을 거면 친구 안 하겠다고 선언했어!
ナ ミンスギハンテ トヌル アン カップル コミョン チング アナゲッタゴ ソノネッソ!
私ミンスッにお金返す気がないならもう会わないって宣言してやった!
B:오~ 속이 시원하네. 걔는 한 번 말해줘야 돼.
オ~。ソギ シウォナネ。ケヌン ハンボン マレジョヤ デ。
お~、せいせいするね。あの子は一回言ってやらないと。