検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧
ちょっと気になる今日の韓国
    • 바람맞다

      韓国語をコピー
    • 発音パラムマッタ
    • 意味約束をすっぽかされる
    • 「約束をすっぽかされる」は韓国語で「風を受ける」?
    • 「風を受ける」という意味で、会うことにしていた相手に約束をすっぽかされること。韓国でも友達の紹介(소개팅・ソゲティン)で出会うことは多いですが、中には約束の場所で待っている相手を遠くから見て、自分のタイプでなければそのまま帰ってしまうというなんとも無礼な人もいるのだとか。最近ではSNSなどネット上での出会いも多いため、簡単に会う約束をしてすっぽかしてしまう人も増えているのかもしれません。
    • A:여보세요? 나 소개팅남한테 바람맞았어… 지금 신촌인데 나올래?
      ヨボセヨ?ナ ソゲティンナムハンテ パラムマジャッソ・・・ チグム シンチョニンデ ナオルレ?
      もしもし?私紹介で会う予定だった男に約束すっぽかされた・・・。今新村(シンチョン)なんだけど出てくる?

      B:그래? 그럼 30분만 기다려. 바로 갈게.
      クレ?クロム 30プンマン キダリョ。パロ カルケ。
      そうなの?じゃぁ30分だけ待って。すぐ行くよ。
    この情報を共有
        関連記事
            バックナンバー