ちょっと気になる今日の韓国
-
오글거리다
- 発音オグルコリダ
- 意味ぞっとする、寒い、イタい
- 男の人にさぶ~いキメ台詞を言われたらコレを叫ぼう!
- 本来は「小さい虫などが一ヶ所に集まってうごめく」という意味で、「ぞっとする」「鳥肌が立つ」という場面でよく使われています。男性がキザなセリフを言ったときいに「さぶ!」「イタい!」などの意味で使うことも。スター同士が仮想結婚生活を送るバラエティー番組「우리 결혼했어요(ウリ キョロンヘッソヨ・私たち結婚しました)」(MBC)では、俳優ソン・ジェリムが連発する「오글멘트(オグルメントゥ・ぞっとするコメント)」に、妻役の女優キム・ソウン(写真)が「손발이 오글거려~!(ソンバリ オグルコリョ・手足がぞくぞくする)」と叫ぶやり取りが人気を呼んでいます。
ソン・ジェリムの「오글멘트」
・ペアリングをプレゼントした理由を聞かれて(第246回より)
그녀의 손가락이 허전한 걸 볼 수가 없더라고요.
クニョエソンカラギホジョナンゴルボルスガオットラゴヨ。
彼女の指が寂しそうなのを見ていられなかったんです。
・病院にて(第240回より)
의사선생님, 저 지금 사랑의 열병을 앓고 있어요…
ウィサソンセンニム、チョ チグム サランエ ヨルビョンウル アルコ イッソヨ。
先生、僕は今、愛の熱病を患っています・・・。