検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧
ちょっと気になる今日の韓国
    • 말도 안 되다

      韓国語をコピー
    • 発音マルド アン デダ
    • 意味話にならない、冗談じゃない
    • 韓国ドラマでも頻出。「ありえない!!」時の一言
    • 「話にならない」という意味で、とんでもないと思ったときやあきれたときによく使われます。逆に「말이 돼(マリ デ)?」と質問すると「話になる?」「ありえると思う?」と相手を攻める表現にもなります。
    • A:민국이 오늘 못 온대.
      ミングギ オヌル モットンデ。
      ミングッが今日来れないってさ。

      B:말도 안 돼! 생일파티인데 주인공이 안 오면 어떡해!
      マルド アン デ! センイルパティインデ チュインゴンイ アノミョン オットッケ!
      ありえないでしょ!誕生日パーティーなのに主役が来なかったらどうするのよ。
    この情報を共有
        関連記事
            バックナンバー