ついにビザなしで行ける!ウィズコロナの韓国旅行
検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧
ちょっと気になる今日の韓国
    • 낮져밤이

    • 発音ナッチョバミ
    • 意味昼に負けて夜に勝つ
    • あなたは昼派?夜派?男女のタイプを表す流行語
    • バラエティ番組「마녀사냥(マニョサニャン・魔女狩り)」(JTBC)から「그린라이트」についで生まれた流行語。恋人との関係において、自分がいつ主導権を握るか表すもので、「낮(ナッ・昼)」「밤(バム・夜)」「지다(チダ・負ける)」「이기다(イギダ・勝つ)」を組み合わせて「낮져밤이(ナッチョバミ・昼負夜勝)」「낮져밤져(ナッチョバムチョ・昼負夜負)」「낮이밤져(ナジバムチョ・昼勝夜負)」「낮이밤이(ナジバミ・昼勝夜勝」」の4タイプに分類。石村(ソクチョン)湖に出現したラバーダック(写真)は、昼に一度ハプニングで沈んでしまいましたが、夜に復活したことから「낮져밤이 오리(オリ・アヒル)」とも呼ばれました。
    • A:너 여자친구한테 너무 잘해주는 거 아냐?
      ノ ヨジャチングハンテ ノム チャレジュヌンゴ アニャ?
      お前、彼女に対して優しすぎなんじゃないの?

      B:내가 항상 져 주고 말 들어 주고… 낮져밤져야.
      ネガ ハンサン チョ ジュゴ マル トゥロ チュゴ・・・ナッチョバムチョヤ。
      俺がいつも負けてあげて、言うこと聞いてあげて・・・ナッチョバムチョ(昼負夜負)だよ。
    この情報を共有
        関連記事
            バックナンバー