ちょっと気になる今日の韓国
-
뻥을 치다
- 発音ポンウル チダ
- 意味嘘をつく、ホラを吹く
- 「嘘つくなよ~」を若者っぽく言ってみよう
- 「嘘をつく」は「거짓말을 하다(コジンマルル ハダ)」という表現しますが、若者の間では「뻥을 치다」という俗語がよく使われます。「嘘つき」は「뻥쟁이(ポンジェンイ)」。
- A:나 어제 동네에서 김우빈 봤어!
ナ オジェ トンネエソ キムウビン バッソ!
私、昨日地元でキム・ウビン見たの!
B:뻥 치지마~. 왜 네 동네에 김우빈이 있냐.
ポン チジマ~。ウェ ニ トンネエ キムウビニ インニャ。
嘘つくなよ~。なんでお前の地元にキム・ウビンがいるのさ。