検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧
ちょっと気になる今日の韓国
    • 밥이 보약이다

      韓国語をコピー
    • 発音パビ ポヤギダ
    • 意味ご飯が補薬だ(ちゃんとした食事が健康に良い)
    • エナジーチャージ!!
    • 韓国人がよく使う「밥이 보약이다(パビ ポヤギダ)」を直訳すると「ご飯が補薬だ」ですが、「ちゃんとした食事が健康に良い」という意味の慣用句です。
      「밥(パッ)」は「ご飯(お米)」、「보약(ポヤッ)=補薬」とは文字通り「体を補う薬」のことで、韓方薬や、発酵食品のキムチに代表されます。

      日本と同様お米を主食とする韓国。きちんとご飯を食べる生活が何よりも身体に良いという、昔からの教訓です。
    • A : 밥 잘 챙겨 먹고 있지? 다른 거 없어, 밥이 보약이야.
      パッ チャル チェンギョ モッコ イッチ? タルン ゴ オプソ, パビ ポヤギヤ.
      ご飯ちゃんと食べてる?他でもない、ご飯が補薬だよ(ちゃんとした食事が健康に良いよ)。

      B : 당연하죠. 엄마도 끼니 잘 챙겨 드세요~.
      タンヨナジョ. オンマド キニ チャル チェンギョ トゥセヨ~.
      当然でしょう。お母さんもちゃんと食事をとってくださいね~。
    この情報を共有
        関連記事
            バックナンバー