

내로남불
- 発音ネロナムブル
- 意味自分に甘く他人に厳しい、ダブルスタンダード
- あなたの周りにもいるかも?
- 「내가 하면 로맨스 남이 하면 불륜(ネガ ハミョン ロメンス ナミ ハミョン プルリュン)」
「私がすればロマンス、他人がするのは不倫」という意味の文で、その縮約語である「내로남불(ネロナムブル)」という新造語が韓国にあります。「自分に甘く他人に厳しい」行為を指す新造語です。
韓国では主に与野党の政治家が互いを批判するときに使われます。自分のことは棚に上げて他人の批判ばかりする人、あなたの周りにも居るのでは? - A: 너 요새 돈을 너무 물 쓰듯 쓰는 거 아니야?
ノ ヨセ トヌル ノム ムル スドゥッ スヌン ゴ アニヤ?
君、最近お金を湯水のように使ってるんじゃない?
B: 내로남불 하지마. 오빠도 얼마 전에 명품 지갑에 노트북까지 샀으면서!
ネロナムブル ハジマ. オッパド オルマ ジョネ ミョンプム チガベ ノトゥブッカジ サッスミョンソ!
ダブルスタンダードは止めて。オッパだってこの前、ブランド財布にノートパソコンまで買ってたじゃない!