検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧
ちょっと気になる今日の韓国
    • 느낌표

      韓国語をコピー
    • 発音ヌッキムピョ
    • 意味感嘆符、ビックリマーク
    • 「!」「?」って何て言う?
    • 感嘆符である「ビックリマーク(!)」のことを韓国語で「느낌표(ヌッキムピョ)」と言います。「感じること」を表す「느낌(ヌッキム)」に「しるし(標)」を意味する「표(ピョ)」がついた形。

      ちなみに疑問符である「クエスチョンマーク(?)」は「問うこと」を意味する「물음(ムルム)」をつけて「물음표(ムルムピョ)」と呼んでいます。一緒に覚えておきましょう。
    • A: 친구들이 내 카톡 말투가 딱딱해 보인다고 해서 고민이야.
      チングドゥリ ネ カトッ マルトゥガ タッタッケ ボインダゴ ヘソ コミニヤ.
      友達に私のカカオトークの言葉遣いが堅苦しく見えるって言われて悩んでる。

      B: 문장 끝에 온점(.)을 쓰지 말고, 느낌표(!)나 물결표(~)를 붙여 보는 건 어때?
      ムンジャン クテ オンジョムル スジ マルゴ, ヌッキムピョナ ムルギョルピョルル ブチョ ボヌン ゴン オッテ?
      文章の終わりに終止符を使わないで、感嘆符や波線を付けてみるのはどう?
    この情報を共有
        関連記事
            バックナンバー