検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧
ちょっと気になる今日の韓国
    • 얼굴이 안 좋다

      韓国語をコピー
    • 発音オルグリ アン ジョッタ
    • 意味顔色が悪い
    • この言葉を聞いても傷つかないで
    • 「얼굴이 안 좋다(オルグリ アン ジョッタ)」は直訳すると「顔が悪い」。そんな言葉を言われたら、(え、不細工ってこと!?)と戸惑ってしまいがちですよね。
      でもこれ、「顔色が悪い」を意味する慣用句なんです。
      似たような意味の「안색이 안 좋다(アンセギ アン ジョッタ)」という言葉が体調が悪い様子を指して使うことが多いのに対し、「얼굴이 안 좋다」は心理的な要因で相手の顔色が悪いような時を指して使うことが多いようです。

      反対に「얼굴이 좋아지다(オルグリ チョアジダ)」は「顔色が良くなった」を意味します。「綺麗になった」と褒めているわけではありません。
    • A: 최근에 남편이랑 자주 싸우게 되는 것 같아서 힘들어.
      チェグネ ナンピョニラン チャジュ サウゲ ドェヌン ゴッ カタソ ヒムドゥロ.
      最近夫とよく喧嘩するようになったみたいで、辛い。

      B: 어쩐지 요새 얼굴이 안 좋더라.. 말해 봐. 들어줄게!
      オッチョンジ ヨセ オルグリ アン ジョットラ.. マレ ブァ. トゥロジュルケ!
      どうりで最近顔色が悪いと思った…話してみて。聞くから!
    この情報を共有
        関連記事
            バックナンバー