検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧
ちょっと気になる今日の韓国
    • 땀범벅

      韓国語をコピー
    • 発音タムボムボッ
    • 意味汗だく、汗まみれ
    • 真夏に外出すると起こる現象
    • 炎天下に外出しているといつのまにか汗びっしょりに…なんてことがありますよね。韓国語で「汗だく」を「땀범벅(タムボムボッ)」といいます。
      「汗」を表す「땀(タム)」に「ごちゃまぜ」という意味の「범벅(ボムボッ)」が合わさったもの。汗で身体がかき乱されているようなイメージでしょうか。

      今年の7月26日は韓国版「土用の丑の日」である「伏日(ポンナル)」にあたります。この日は「삼계탕(サムゲタン)=参鶏湯」など滋養のあるものを食べて暑気払いをする習慣があります。
      この夏も栄養をしっかり摂って、暑さを乗り越えましょう!
    • A: 와 오늘 정말 덥다. 10분밖에 안 걸었는데 벌써 땀범벅이야.
      ワ オヌル チョンマル トッタ. シップンパッケ アン コロッヌンデ ポルソ タムボムボギヤ.
      うわ、今日本当に暑いね。10分しか歩いてないのにもう汗だくだよ。

      B: 나도. 이러다 더위 먹겠어. 내일은 삼계탕으로 몸보신 할까?
      ナド. イロダ トウィ モッケッソ. ネイルン サムゲタンロ モムボシン ハルカ?
      私も。このままじゃ夏バテしちゃいそう。明日は参鶏湯でも食べて栄養補給する?
    この情報を共有
        関連記事
            バックナンバー