検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧
ちょっと気になる今日の韓国
    • 어쩌고저쩌고

      韓国語をコピー
    • 発音オッチョゴチョッチョゴ
    • 意味何とか彼んとか、なんやかんや
    • 何かと便利な「なんやかんや」
    • 普段、説明しながら具体的な内容を省きたい時に「何とか彼んとか」「なんやかんや」「ああだこうだ」という言葉を使いますよね。韓国語ではそういう時、「어쩌고저쩌고(オッチョゴチョッチョゴ)」と表現します。文脈によって「つべこべ」のように否定的な意味合いで使うことも多いです。

      同じ意味の「이러쿵저러쿵(イロクンチョロクン)」も一緒に覚えておきましょう。
    • A: 이번 특강 재밌었어?
      イボントゥッカン チェミッソッソ?
      今回の特別講義は面白かった?

      B: 아니, 시간 낭비였어. 본인 스펙이 어쩌고저쩌고 하면서 자기 자랑만 30분 하더라.
      アニ, シガン ナンビヨッソ. ポニン スペギ オッチョゴチョッチョゴ ハミョンソ チャギ チャランマン サムシップン ハドラ.
      いや、時間の無駄だったね。自分のスペックがああでこうで言いながら自慢話だけで30分も費やしてたさ。
    この情報を共有
        関連記事
            バックナンバー