

-
한국 분이세요?
- 発音ハングッ プニセヨ?
- 意味韓国の人ですか?
- ひょっとして?
- 相手が韓国の人なのかを聞きたい時には、「한국 분이세요(ハングッ プニセヨ)?」と尋ねてみましょう。
「혹시(ホッシ)=もしかして」という単語を前に付けるとより自然になります。
「한국 사람이에요(ハングッ サラミエヨ)?=韓国の人ですか?」と言う表現もありますが、面識のない初対面の人に対しては、もう少し丁寧な形で「분(ブン)=方」+敬語表現「이세요(イセヨ)=でいらっしゃいますか?」を使って「한국 분이세요(ハングッ プニセヨ)=韓国の方でいらっしゃいますか?」とするのが自然な表現でしょう。 - A:혹시 한국 분이세요?
ホッシ ハングッ プニセヨ?
もしかして韓国の方ですか?
B: 아니요, 일본 사람이에요.
アニヨ,イルボン サラミエヨ
いえ、日本人です。