検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧
ちょっと気になる今日の韓国
    • 부먹,찍먹

      韓国語をコピー
    • 発音プモッ、チンモッ
    • 意味(ソースを)かけて食べるか、つけて食べるか
    • かける?つける?
    • 韓国で中華料理定番メニューの「タンスユッ(韓国風酢豚)」で料理とは別々に出て来るソースについて、「かけて食べる=부어 먹다(プオ モッタ)」か「つけて食べる=찍어 먹다(チゴ モッタ)」かが好みの問題としてよく話題に上がります。
      それぞれを略して「부먹(プモッ)=ソースをかけて食べる」、「찍먹(チンモッ)=ソースにつけて食べる」という表現を使います。

      少し違いますが、日本で一時期話題になった「唐揚げを食べる際に大皿ごとレモンをかけるか?小皿に取ってからかけるか?」に似たような、食についての韓国ならではの話題と表現ですね。
    • A: 탕수육은 부먹이지.
      タンスユクン プモギジ
      タンスユッはソースをかけて食べるでしょ

      B: 아니지 찍먹이지! 부먹이면 왜 소스를 따로 담아 주겠어?
      アニジ チモギジ!プモギミョン ウェ ソスルル タロ タマ ジュゲッソ?
      違うよつけて食べるでしょ!かけて食べるならなんでソースを別皿に出してくれるの?
    この情報を共有
        関連記事
            バックナンバー