ちょっと気になる今日の韓国
-
왼손잡이
- 発音ウェンソンチャビ
- 意味左利き、サウスポー
- 全体の1割くらいだそう
- 韓国語で利き手についての表現「左利き」は「왼손잡이(ウェンソンチャビ)」と言います。
「왼손(ウォンソン)=左手」に「~取り」を意味する接尾語の「잡이(チャビ)」が付き、直訳すると「左手取り」になります。
同じ形で「右利き」は「오른손잡이(オルンソンチャビ)」と言います。
ちなみにサッカーなどで利き足を言いたい場合は「손(ソン)=手」の代わりに「발(バル)=足」を使って「왼발잡이(ウェンバルチャビ)」、「오른발잡이(オルンバルチャビ)」と言う表現になります。 - A: 헐 너 왼손잡이였어?
ホル ノウェンソンチャビヨッソ?
うわ、あんた左利きだったの?
B: 젓가락질만 왼손으로 하고, 글씨 쓸 때는 오른손잡이야.
チョッカラッチルマン ウェンソヌロ ハゴ、クルシ スル テヌン オルンソンチャビヤ
お箸の時だけ左手で、文字書く時は右利きなの