検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧
ちょっと気になる今日の韓国
    • 밝히다

    • 発音パルキダ
    • 意味スケベだ、~好きだ
    • 「明るくする」んじゃなくて「スケベ」?!
    • 「밝히다(パルキダ)」と言う動詞は「明らかにする、明るくする」と言った意味で使われますが、全く違う意味として俗語的に「남자를 밝히는 여자(ナムジャルル パルキヌン ヨジャ)=男好きの女」、「여자를 밝히는 남자(ヨジャルル パルキヌン ナムジャ」=女好きの男」などという表現でよく使われ、この表現には「スケベだ」というニュアンスが含まれています。
    • A:요즘 철수선배가 갠톡을 자주 보내서 고민이야.
      ヨジュム チョルスソンベガ ケントグル ジャジュ ボネソ コミニヤ
      最近チョルス先輩から個人トークがよく来て悩ましい

      B: 조심해. 그 선배 여자 밝힌다고 소문났어.
      チョシメ.ク ソンベ ヨジャ パルキンダゴ ソムンナッソ
      気を付けな。あの先輩女好きだって噂だよ。
    この情報を共有
        関連記事
            バックナンバー