ちょっと気になる今日の韓国
-
핑프
- 発音ピンプ
- 意味簡単な情報でも検索せずに人に聞く人・こと
- 検索すればすぐに分かるのに…
- 「핑거 프린스(finger prince;指王子)」または「핑거 프린세스(finger princess;指姫)」の略語で、検索すればわかるような簡単な情報でも自分で調べるのを面倒臭がる人のこと。
「指さえも動かさない」という意味で「핑거(ピンゴ;指)」という名詞が使われています。
主にインターネットのQ&Aサイトやコミュニティで、検索を事前にせずに質問することや質問した人を皮肉る場合などに使われます。 - A: 방법을 모르니까 한번 지식인에서 물어볼까 하는데요.
バンボブル モルニカ ハンボン ジシギネソ ムロボルカ ハヌンデヨ。
方法がわからないから一度知識IN(編集部註:NAVERのQ&Aサービス)で聞いてみようかと思うんですが。
B: 잠깐! 괜히 질문 글 올렸다가 핑프 취급 당할 수 있어.우선 한번 검색해 봐.
チャムカン!ケニ チルムン クル オルリョッタガ ピンプ チュイグッ タンハル ス イッソ。ウソン ハンボン コムセッケ バ。
待って!下手に質問してピンプ扱いされるかも。まずは検索してみ。