ちょっと気になる今日の韓国
-
애정표현
- 発音エジョンピョヒョン
- 意味愛情表現
- 恋人と友達の違い
- 「애정(エジョン・愛情)」を「표현(ピョヒョン・表現)」する「애정표현(エジョンピョヒョン・愛情表現)」は、親子や友達ともしますが、やはり恋人同士が多いですよね。特に「스킨십(スキンシッ・スキンシップ)」が代表的。ちなみに、人前での愛情表現がみっともないほどひどい時は「꼴볼견(コルボルギョン)」といいます。
- A: 너는 남자친구의 어떤 점이 싫어?
ノヌン ナムジャチングエ オトン ジョミ シロ?
君は彼氏のどんなところが嫌なの?
B: 사람들 앞에서 애정표현이 심해서 좀 그래.
サラムドゥル アペソ エジョンピョヒョニ シメソ チョム クレ。
人前で愛情表現が多すぎて、ちょっとね。