ちょっと気になる今日の韓国
-
마스코트
- 発音マスコトゥ
- 意味マスコット
- 看板娘を韓国語にしたら?
- 「看板娘」という日本語を韓国語に直訳したら「간판 딸(カンパン タル)」になりますが、これでは「看板製作会社の娘さん」のことかな…と思ってしまいます。ずばり当てはまる韓国語はありませんが、言い換えるなら「마스코트(マスコトゥ・マスコット)」でしょう。日本語同様、一般的には行事やチームを代表するキャラクターに使うことが多いです。
- A: 저 잘생긴 알바생은 뭐야? 대박!
チョ チャルセンギン アルバセンウン モヤ?テバッ!
あのイケメンのバイトの人は誰?やばいね。
B: 이 가게 마스코트잖아. 저 사람 보러 오는 손님도 많을걸?
イ カゲ マスコトゥジャナ。チョ サラム ポロ オヌン ソンニムド マヌルコル?
この店の看板じゃん。あの人を見に来るお客さんも多いと思うよ?