検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧
ちょっと気になる今日の韓国
    • 꽃길만 걷자

      韓国語をコピー
    • 発音コッキルマン コッチャ
    • 意味いいことだけ起こりますように
    • 「花道」とはどんな道?
    • 直訳すると「花いっぱいの道だけを歩こう」で、「これからの人生、いいことだけが起こりますように」という願いを比喩的に表した言葉です。辛いことを乗り越えた人のこれからを応援するときに使われます。オーディション番組が盛んな昨今、熾烈な競争に対峙した練習生や応援するファンが使いはじめて広まりました、
    • A: 이번에 빅뱅이 공개한 신곡의 제목이 "꽃길"인데, 감동이야!
      イボネ ビッベンイ コンゲハン シンゴゲ チェモギ 「コッキル」インデ, カムドンイヤ!
      今回BIGBANGが公開した新曲のタイトルが「花道」なんだけど、感動した!

      B: 제대하고 나서 빅뱅이랑 VIP가 같이 꽃길만 걸어 가자는 의미로 난 받아들였어!
      チェデハゴ ナソ ビッベンイラン ビーアイピガ カッチ コッキルマン コロガジャヌン ウィミロ ナン パダドゥリョッソ!
      除隊してからBIGBANGとVIPの皆に良いことだけ起こるようにっていう意味で私は解釈したよ!
    この情報を共有
        関連記事
            バックナンバー