

-
신랑
- 発音シルラン
- 意味旦那、夫、新郎
- 韓国で旦那さんはいつまでも「新郎」?
- 「新郎」の韓国語読み。日本で「新郎」は結婚式や披露宴において花婿のことを指す言葉ですが、韓国では結婚後どれだけ時間が経っても、妻が第三者に旦那のことを話す際「신랑(シルラン)」と呼ぶことが多いです。また「신랑」同様「남편(ナムピョン・男便)」も「旦那、夫」を意味する言葉としてよく使われます。
- A:오늘 동기들 다 같이 치킨 먹으러 가자는데 갈 수 있지?
オヌル トンギドゥル タ カチ チキン モグロ カジャヌンデ カル ス イッチ?
今日同期のみんなでチキン食べに行こうってなったんだけど行くよね?
B:미안...나 오늘 신랑이랑 약속이 있어.
ミアン…ナ オヌル シルランイラン ヤッソギ イッソ。
ごめん…私今日旦那と約束があるの。