ちょっと気になる今日の韓国
-
벽치기
- 発音ピョッチギ
- 意味壁ドン
- 話題の「壁ドン」は韓国語で?
- 日本でシンドロームを巻き起こした「壁ドン」は、韓国語で「벽치기(ピョッチギ)」。「벽」は「壁」、「치기」は動詞「치다(チダ・打つ)」の名詞形で、直訳すると「壁打ち」という意味。日本の「壁ドンブーム」は韓国のメディアでも紹介され、日本語の韓国語表記「가베동(カベドン)」が通じることも。
- A:일본에서 화제가 됐던 가베동 알아?
イルボネソ ファジェガ テットン カベドン アラ?
日本で話題になってた壁ドン知ってる?
B:응.벽치기 말하는 거지? 우리나라 드라마에서도 많이 나오잖아~.
ウン。ピョッチギ マラヌン ゴジ?ウリナラ ドゥラマエソド マニ ナオジャナ~。
うん。壁打ちのことでしょ?韓国のドラマでもよく出てくるよね。