検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧

韓国語 > K-POP韓国語

  • Ja Mezz、Andup、ソン・ミンホ「亀甲船」(1)
  • お気に入り1
  • 今回ご紹介する曲「亀甲船(コブッソン) (Feat. Paloalto)」は、参加したラッパーたちがそれぞれラップで競争しながら、優勝者を選んでいくという人気番組「Show Me The Money(ショー・ミー・ザ・マネー)」のシーズン4で、2015年夏に大ブレークした曲です。
    たくさんのヒップホップアーティストの中から勝ち上がってきた曲ですので、完成度の高い曲になっています。

    ※このページの韓国語表示には韓国語フォントが必要です。
    우린 거북선  다른 배들 통통
    ウリン コブッソン  タルン ベドゥル トントン
    俺たちは亀甲船 ほかのはぽんぽん蒸気船
    그냥 통통 떨어져라 똥통
    クニャン トントン トロジョラ トントン
    そのままぽたぽた落ちろ 肥溜めに
    [語彙]
    거북선(コブッソン):朝鮮王朝宣祖(ソンジョ)の時代に、李舜臣(イ・スンシン)将軍が造った亀形の鉄甲船。亀甲船(きっこうせん)。
    다르다(タルダ):異なる、違う
    배(ペ):船
    들(トゥル):複数を表す表現。~たち
    통통(トントン):水などが滴(しずく)になって落ちる音。ぽたりぽたり
    통통배:ぽんぽん蒸気船(水蒸気の圧力で推進力を得る船のこと。名称はその発する音による)
    떨어지다(トロジダ):落ちる
    똥통(トントン):肥溜め

    [文法]
    -(아/어)라 (-(ア/オ)ラ):~よ、~せよ
    動詞の語幹について, 命令の意を表わす
    청소하다(チョンソハダ:掃除する) ⇒ 청소해라(チョンソヘラ:掃除しろ)
    공부하다(コンブハダ:勉強する) ⇒ 공부해라(コンブヘラ:勉強しろ)
    적다(チョッタ:記録する) ⇒ 적어라(チョゴラ:記録しろ)
    밀다(ミルダ:押す) ⇒ 밀어라(ミロラ:押せ)
    커지는 네 동공  느껴지는 고통
    コジヌン ネ トンゴン  ヌキョジヌン コトン
    お前の見開いた瞳 伝わってくる苦しい気持ち
    우린 독종  너흰 그냥 보통
    ウリン トッチョン  ノヒン クニャン ポトン
    俺たちはあくどいやつ お前たちは取り柄のないやつ
    [語彙]
    크다(クダ):大きい
    네(ネ):「너의」の略語。お前の、君の
    동공(トンゴン):瞳孔(どうこう)、瞳
    느끼다(ヌッキダ):感ずる、感じる
    고통(コトン):苦痛、苦しみ
    독종(トッチョン):あくどい人
    보통(ポトン):並み、普通

    [文法]
    -(아/어)지다 (-(ア/オ)ジダ) : ~になる・~くなる
    形容詞の語幹について、状態が自ら変化して行くことを表す
    「-(아/어)졌어요 /-(아/어)졌습니다(~くなりました・~になりました)」を用い、変化した状態を表す
    예쁘다(イェプダ:きれいだ) ⇒ 예뻐지다(イェポジダ:きれいになった)
    따뜻하다(タットゥタダ:暖かい) ⇒ 따뜻해지다(タットゥテジダ:暖かくなった)
    작다(チャッタ:小さい) ⇒ 작아지다(チャガジダ:小さくなった)
    춥다(チュッタ:寒い) ⇒ 추워지다(チュウォジダ:寒くなった)
    난 늘 하고 있었지
    ナン ヌル ハゴ イッソッチ
    俺は、いつもやってきたんだ
    내가 걸어온 방식대로 노를 저었지만
    ネガ コロオン パンシッテロ ノルル チョオッチマン 
    今までやってきた通りのやり方で オールで船を漕(こ)いだって
    되려 뒤로 밀려난 걸 느꼈고
    トェリョ ティロ ミルリョナン ゴル ヌキョッコ
    余計に後ろに戻っちまう気がしたし
    1막을 닫어 내 악장의 다음 세대로
    イルマグル タド ネ アッチャンエ タウム セデロ
    このステージを終わらせて 俺は楽章の次のステージへ
    [語彙]
    걸어오다(コロオダ):1.歩いて来る、徒歩で来る、2.これまで暮らしてくる、歩んでくる
    방식(パンシッ):方式、やり方、仕方
    노(ノ):(船をこぐ時に使う)櫓(ろ)、オール
    젓다(チョッタ):漕(こ)ぐ
    되려(トェリョ):「도리어」の方言。1.かえって、逆に、2.むしろ、いっそ
    밀려나다(ミルリョナダ):押し出される、追い出される、締め出される
    막(マッ):幕
    닫다(タッタ):閉める、閉じる

    [文法]
    いろいろな命令形
    日本と同様、韓国にも命令表現がいくつかあります。
    まず、今回の記事でもご紹介した「-아/어라(ア/オラ)」のほかに、ヘヨ体の「요(ヨ)」を抜いた「-아/어(ア/オ)」もあります。
    「-아/어라」はかなり厳しい言い方になります。例えば、親族の中で目上の者が目下の者に使う時、気心が知れた本当に仲の良い者同士に用法が限定されます。
    命令口調の中でも若干表現を和らげたいときは「-(으)세요(~(ウ)セヨ)」を使うとよいでしょう。
    また、丁寧に依頼する場合は、「-(으)실레요?(~(ウ)シルレヨ) (~してくださいますか)」と言うようにすればよいと思います。

    活用してみよう
    빨리 방에 들어가서 공부해
    パルリ パンエ トゥロガソ コンブヘ
    早く部屋に入って勉強しなさい

    여기 앉으세요
    ヨギ アンジュセヨ
    ここにお座りください
    パク・ヒジン 
    CROSS OVERskype韓国語教室講師

    日本で音楽を専攻した経験を生かしてK-POP韓国語の記事を書くことになりました。
    K-POPファンのために、面白くてプラスになる記事をお届けしていきます。
    好きな曲を覚えながら、詳しい文法や語彙表現まで身につけちゃいましょう!
    この情報を共有
      設定