安全な韓国旅行のための防疫ガイド
検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧

韓国語 > K-POP韓国語

  • JYPこと鬼才パク・ジニョン、出撃!
    2PMやmiss AWonder Girlsなどが所属している韓国の4大芸能事務所JYPエンターテイメント設立者であるJ.Y. Park(パク・ジニョン、写真右)は自身も歌手、作曲家、プロデューサーとして活動しているアーティストです。そんな彼が2015年5月に約1年半ぶりとなるシングルアルバムを発表しました。

    彼の音楽は、アメリカや日本のミュージックシーンの影響を大きく受けつつも、誰も真似することのできないオリジナリティーのある作品となっています。
    어렸을 때부터 난 눈이 좀 달라
    オリョッスル テブト ナン ヌニ チョム タルラ
    子どものときから 俺はちょっと目のつけどころが違う
    아무리 예뻐도 뒤에 살이 모자라면 난 눈이 안 가
    アムリ イェポド トィエ サリ モジャラミョン ナン ヌニ アン ガ
    いくら可愛くても 後ろに肉が足りないと 俺は興味がわかない
    [語彙]
    어리다(オリダ):幼い
    다르다(タルダ):異なる、違う
    아무리(アムリ):いくら、どんなに
    예쁘다(イェプダ):きれいだ、美しい、かわいい
    살(サル):肉
    모자라다(モジャラダ):足りない
    눈이 가다(ヌニ カダ):視線が引かれる[向く]、目が届く

    ☆ヒジンのワンポイント☆
    눈이 안 가
    →直訳すると「目が行かない」となりますので、日本語らしく「興味がわかない」と訳しています。
    [文法]
    「르 (ル)」不規則
    語幹末に「르 (ル)」が入っている動詞や形容詞に「-(아/어) (-ア/オ)」の語尾が付くと、「르 (ル)」の母音「ㅡ (ウ)」が脱落し、その前の文字のパッチムに「ㄹ (ル)」が追加される。また、その文字の母音が「ㅏ,ㅗ (ア、オ)」の場合は「아 (ア)」を、「ㅏ,ㅗ (ア、オ)以外」の場合は「어 (オ)」を付ける。

    ・다르다(タルダ:違う)
    → 「르」の母音「ㅡ」が脱落 → 다ㄹ → 「르」の前の字にパッチムㄹ追加 → 달ㄹ → 「르」の前の字の母音が「ㅏ」なので「아」を追加 → 달라요(タルラヨ:違います)
    ・기르다(キルダ:伸ばす)
    → 「르」の母音「ㅡ」が脱落 → 기ㄹ → 「르」の前の字にパッチムㄹ追加 → 길ㄹ → 「르」の前の字の母音が「ㅣ」なので「어」を追加 → 길러요(キルロヨ:伸ばします)
    긴 생머리에
    キン センモリエ 
    長いストレートの髪に
    바람이 불면 날아갈 것 같이 가냘픈 여자라면
    パラミ プルミョン ナラガル コッ カチ カニャルプン ヨジャラミョン 
    風が吹くと飛んでいきそうな か弱い女性なら
    난 맘이 안 가
    ナン マミ アン ガ
    俺は心が動かない
    [語彙]
    길다(キルダ):長い
    생머리(センモリ):パーマをかけない自然のままの髪
    불다(プルダ):(風が)吹く
    날아가다(ナラガダ):飛ぶ
    가냘프다(カニャルプダ):か弱い、か細い、ひ弱い、華奢だ
    맘(マム):「마음」の略語。心
    마음이 가다(マウミ カダ):気が向く、心が傾く
    [文法]
    -(이)라면 (-(イ)ラミョン) :~なら(ば)、~であったら、~であれば、~だったら
    「-(이)라 하면 (-(イ)ラ ハミョン)」の略語。名詞の最後にパッチムがあると「-이라면 (-イラミョン)」を、パッチムがないと「-라면 (-ラミョン)」を付ける。
    남자(ナムジャ:男) ⇒ 남자라면(ナムジャラミョン:男なら)
    여자(ヨジャ:女) ⇒ 여자라면(ヨジャラミョン:女なら)
    새(セ:鳥) ⇒ 새라면(セラミョン:鳥なら)
    일본(イルボン:日本) ⇒ 일본이라면(イルボニラミョン:日本なら)
    活用してみよう
    내가 새라면 지금 당장 너에게 날아가고 싶어
    ネガ セラミョン チグム タンジャン ノエゲ ナラガゴ シポ
    私が鳥なら今すぐ君のところに飛んでいきたい
    허리는 너무 가는데 힙이 커
    ホリヌン ノム カヌンデ ヒビ コ 
    腰はとても細いのにヒップが大きくて
    맞는 바지를 찾기 너무 힘들어 oh Yeah
    マンヌン パジルル チャッキ ノム ヒムドゥロ oh Yeah
    サイズの合うズボンを見つけるのがとても大変だ oh Yeah
    Shake that booty that booty booty
    [語彙]
    허리(ホリ):腰
    가늘다(カヌルダ):細い
    힙(ヒッ):ヒップ、お尻
    크다(クダ):大きい
    맞다(マッタ):合う、似合う、ふさわしい
    찾다(チャッタ):捜[探]す、探る
    힘들다(ヒムドゥルダ):力が要る、骨がおれる、苦労する
    ★ヒジンのワンポイント★
    허리는 너무 가는데 힙이 커の「커」について
    →ここは(1)「커서」の「서」(「て(原因・理由)」を表す)が省略されていると考えることもできます(「-아/어서」の「서」は省略できます)。また、(2)平叙文の「커」だと考えることもできます。
    ここは、100%の答えはないので、どちらでもよいと思います。なお、歌詞は、(1)の見解を採用して訳しています。
    [文法]
    -기 힘들다 (-ギ ヒムドゥルダ):~するのが大変だ
    動詞や形容詞の語幹に「-기 (-ギ)」をつけて名詞化させたあと、「힘들다 (ヒムドゥルだ:大変だ)」を付けると「~するのが大変だ」という意になる。
    일하다(イラダ:働く) ⇒ 일하기 힘들다(イラギ ヒムドゥルダ:働くのが大変だ)
    취직하다(チジカダ:就職する) ⇒ 취직하기 힘들다(チジカギ ヒムドゥルダ:就職するのが大変だ)
    걷다(コッタ:歩く) ⇒ 걷기 힘들다(コッキ ヒムドゥルダ:歩くのが大変だ)
    살다(サルダ:住む、生きる) ⇒ 살기 힘들다(サルギ ヒムドゥルダ:住むのが大変だ、生きるのが大変だ)
    活用してみよう
    요즘은 취직하기 힘들어서 참 문제야
    ヨジュムン チジカギ ヒムドゥロソ チャム ムンジェヤ
    最近は就職するのが大変で本当に問題だ
    パク・ヒジン
    CROSS OVERskype韓国語教室講師。日本で音楽を専攻した経験を生かしてK-POP韓国語の記事を書くことになりました。K-POPファンのために、面白くてプラスになる記事をお届けしていきます。好きな曲を覚えながら、詳しい文法や語彙表現まで身につけちゃいましょう!
    この情報を共有
        この記事と同じテーマの韓国語記事を見る
          設定