安全な韓国旅行のための防疫ガイド
検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧

韓国語 > K-POP韓国語

  • おなじみヴォーカルデキュエット・ダビチが贈る愛の歌
    二人の異性を同時に好きになってしまったという女性の切ない気持ちを爽やかなメロディーで表現した「Two Lovers」。

    この曲を作詞したXepyさんは「二人を同時に好きになるということは、必ずしも自由奔放な軽い気持ちからではなく、どんな愛よりも本気で美しい愛も存在すると思う。そんな恋愛をしている人々の気持ちを表現したかった」と言っています。
    내 두사랑은 한 사랑보다 깊어
    ネ トゥサランウン ハン サランボダ キポ
    私の二つの愛は一つの愛より深い
    난 두 사람 중 한 사람도
    ナン トゥ サラム チュン ハン サラムド
    私は二人のうち一人でも
    곁에서 보낼 수 없는데
    キョテソ ポネル ス オムヌンデ
    側から手放すことができないのに
    이러면 안 되는데
    イロミョン アン ドェヌンデ
    これではいけないのに
    [語彙]
    -보다(-ボダ):(体言の後に付いて両方を比較する時に使われる)~より
    깊다(キッタ):深い
    -중(-チュン):(物事の)中、内、内部
    곁(キョッ):横、側、脇、傍
    보내다(ポネダ):送る、見送る
    이렇다(イロタ):こうである、このようだ、この通りだ、こういうことである
    [文法]
    -(으)면 안 되다 (-(ウ)ミョン アン ドェダ):~してはいけない
    「-(으)면 되다 (-(ウ)ミョン ドェダ)」の反対表現で、「~してはいけない」、「~したら駄目だ」のような禁止の意を表す表現。丁寧表現は「-(으)면 안 돼요 (-(ウ)ミョン アン ドェヨ)」、「-(으)면 안 됩니다 (-(ウ)ミョン アン ドェムニダ)」などがある。
    들어가다(トゥロガダ:入る) ⇒ 들어가면 안 되다(トゥロガミョン アン ドェダ:入ってはいけない)
    통화하다(トンファハダ:通話する) ⇒ 통화하면 안 되다(トンファハミョン アン ドェダ:通話してはいけない)
    떠들다(トドゥルダ:騒ぐ) ⇒ 떠들면 안 되다(トドゥルミョン アン ドェダ:騒いだらいけない)
    찍다(チッタ:撮る) ⇒ 찍으면 안 되다(チグミョン アン ドェダ:撮ってはいけない)
    活用してみよう
    이 선 안으로 들어가면 안 돼요
    イ ソン アヌロ トゥロガミョン アン デヨ
    この線の中に入ってはいけません

    수업중에 통화하면 안 돼죠?
    スオッチュンエ トンファハミョン アン デジョ?
    授業中通話してはいけないでしょう?
    누구에게도 털어 놀 수 없어
    ヌグエゲド トロ ノル ス オプソ
    誰にも打ち明けられない
    없어 정말이야
    オプソ チョンマリヤ
    打ち明けられない 本当
    나 두 사람을 사랑해  목숨 바쳐
    ナ トゥ サラムル サランヘ モッスム パチョ
    私は二人を愛してる 命がけで
    나 두 사람을 사랑함 안 되는걸
    ナ トゥ サラムル サランハム アン ドェヌンゴル
    私は二人を愛してはいけないのに
    [語彙]
    누구(ヌグ):誰(だれ)
    털어놓다(トロノタ):(秘密・悩みなどを)打ち明ける
    정말이다(チョンマリダ):違いない、真実だ、本当だ
    사랑하다(サランハダ):愛する
    바치다(パチダ):ささげる、供える
    [文法]
    この歌詞で縮約された表現について勉強しましょう
    이러면 안 되는데(イロミョン アン ドェヌンデ) ⇒ (縮約前)이렇게 하면 안 되는데(イロケ ハミョン アン ドェヌンデ:このようにしてはいけないのに)
    사랑함 안 되는 걸(サラアム アン ドェヌン ゴル) ⇒ (縮約前)사랑하면 안 되는 것을(サランハミョン アン ドェヌン ゴスル:愛してはいけないことを)
    너무 잘 알면서 너무 잘 알면서
    ノム チャル アルミョンソ ノム チャル アルミョンソ
    とてもよくわかっているのに とてもよくわかっているのに
    둘 중 누구도 보낼 수가 없어
    トゥル チュン ヌグド ポネル スガ オプソ
    二人のうちの、どちらも手放すことができない
    없어 정말이야
    オプソ チョンマリヤ
    できない 本当なのよ
    [語彙]
    너무(ノム):余り、あんまり、ずいぶん、とても
    잘(チャル):よく、正しく、うまく、上手に
    알다(アルダ):知る、分かる
    둘(トゥル):二、二つ、二人
    [文法]
    -(으)ㄹ 수 없다 -(ウ)ル ス オプタ:(不可能)~することができない
    不可能を表すためには、動詞の前に「못-(モッ-)」を付けるか、動詞のパッチムの有無によって「-(으)ㄹ 수 없다(-(ウ)ル ス オプタ」を付ける
    보내다(ポネダ:送る) ⇒ 보낼 수 없다(ポネル ス オプタ:送られない)
    외우다(ウェウダ:覚える) ⇒ 외울 수 없다(ウェウル ス オプタ:覚えられない)
    잊다(イッタ:忘れる) ⇒ 잊을 수 없다(イジュル ス オプタ:忘れられない)
    날다(ナルダ:飛ぶ) ⇒ 날 수 없다(ナル ス オプタ:飛べない)
    パク・ヒジン
    CROSS OVERskype韓国語教室講師。日本で音楽を専攻した経験を生かしてK-POP韓国語の記事を書くことになりました。K-POPファンのために、面白くてプラスになる記事をお届けしていきます。好きな曲を覚えながら、詳しい文法や語彙表現まで身につけちゃいましょう!
    この情報を共有
        この記事と同じテーマの韓国語記事を見る
          設定