検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧

韓国語 > K-POP韓国語

  • キム・ドンリュルの深く暖かいバリトンヴォイスが心に染み渡る!
    韓国の実力派バラード歌手キム・ドンリュルが、3年ぶりに新曲を発表!同時に6枚目のフルアルバム「同行(トンヘン)」もリリースしました。

    タイトル曲「How I Am(それが俺だ)」は、リリース直後から各音源サイトで1位を獲得しただけでなく、アルバム収録曲すべてが主要チャートで10位圏内にランクインされる快挙となりました。

    また、MVには、韓流ドラマでお馴染みの俳優コン・ユが出演しており、センチメンタルな演技が曲を一層引き立てています。
    난 너에게 모두 주고 싶던 한 사람
    ナン ノエゲ モドゥ チュゴ シットン ハン サラム
    俺は君に全てを捧げたいと思った一人の人
    너 하나로 이미 충분했던
    ノ ハナロ イミ チュンブネットン
    君一人だけで もう満足だった
    [語彙]
    주다(チュダ):与える、やる
    하나(ハナ):一つ、一人
    충분하다(チュンブナダ):足りる、十分だ
    [文法]
    -던(-トン)+名詞/ -(았/었)던(-(アッ/オッ)トン)+名詞 :~した+名詞・~していた+名詞
    過去に自分の経験したことを回想するときに使われる
    「-던(-トン)」より「-(았/었)던(-(アッ/オッ)トン)」のほうがすでに完了していることを明確に表す

    우울하다(ウウラダ:欝だ) ⇒ 우울했던(ウウレットン:憂鬱だった+名詞)
    행복하다(ヘンボカダ:幸せだ) ⇒ 행복했던(ヘンボケットン:幸せだった+名詞)
    길다(キルダ:長い) ⇒ 길던(キルドン:長かった+名詞)
    짧다(チャルタ:短い) ⇒ 짧던(チャルトン:短かった+名詞)
    난 너에게 모두 주지 못한 한 사람
    ナン ノエゲ モドゥ チュジ モタン ハン サラム
    俺は君に全てをあげそびれてしまった一人の人
    너무 쉽게 놓쳐 버렸던
    ノム シッケ ノチョ ボリョットン
    あまりに簡単に逃してしまった
    [語彙]
    쉽다(シッタ):易しい、簡単だ、容易だ
    놓치다(ノチダ):逃がす、逃す
    [文法]
    -지 못하다(-ジ モタダ):~することができない
    動詞の語幹に「-지 못하다 (-ジ モタダ)」を付けて不可能の意を表す
    動詞の前に「못- (-モッ)」を付けて不可能を表すこともできる

    주다(チュダ:あげる・くれる) ⇒ 주지 못하다(チュジ モタダ:あげられない)
    전하다(チョナダ:伝える) ⇒ 전하지 못하다(チョナジ モタダ:伝えられない)
    받다(パッタ:もらる) ⇒ 받지 못하다(パッチ モタダ:もらえない)
    읽다(イッタ:読む) ⇒ 읽지 못하다(イッチ モタダ:読めない)
    活用してみよう
    많이 잘 해주지 못한 게 너무 아쉽다.
    マニ チャル ヘジュジ モタン ゲ ノム アシッタ
    あまり親切にしてあげられなかったのがとても残念だ。

    그녀는 미국에서 10년 이상을 살았지만 이 영어 단어를 읽지 못했다.
    クニョヌン ミグゲソ シムニョン イサンウル サラッチマン イ ヨンオ タノルル イッチ モテッタ
    彼女はアメリカで10年以上住んでいたが、この英単語が読めなかった。
    우리 서로 사랑했던 그 시절엔
    ウリ ソロ サランエットン ク シジョレン
    俺たちがお互いに愛し合っていた その頃
    뭐가 그리 설레고 또 좋았었는지
    ムォガ クリ ソルレゴ ト チョアッソンヌンジ
    何でそんなにわくわくして、今よりも幸せだったのだろうか
    세상을 다 가진 양 들떠 있던 내 모습이
    セサンウル タ カジン ヤン トゥルト イットン ネ モスビ
    世界の全てを手にしたかのように ウキウキしていた俺の姿は
    너 없이 그려지지가 않는 게
    ノ オプシ クリョジジガ アンヌン ゲ
    君がいなければ描くことができない
    그게 나야
    クゲ ナヤ
    それが俺だ
    [語彙]
    사랑하다(サランハダ):愛する
    시절(シジョル):時節、季節
    그리(クリ):あまり、そのように、そう、さほど
    설레다(ソルレダ):ドキドキする、わくわくする
    가지다(カジダ):持つ、手に取る
    들뜨다(トゥルトゥダ):(心が)そわつく、浮き立つ、浮き浮きする
    그리다(クリダ):描く、かく
    [文法]
    -(았/었)었는지((-アッ/オッ)オッヌンジ):~(していた)やら、~していたかどうか
    大過去の漠然とした疑問を表す
    걸어가다(コロガダ:歩いて行く) ⇒ 걸어갔었는지(コロガッソンヌンジ:歩いて行ったかどうか)
    피우다(ピウダ:(火を)起こす、たく) ⇒ 피웠었는지(ピウォッソンヌンジ:(火を)起こしたかどうか)
    좋다(チョタ:良い) ⇒ 좋았었는지(チョアッソンヌンジ:良かったかどうか)
    그립다(クリッタ:懐かしい) ⇒ 그리웠었는지(クリウォッソンヌンジ:懐かしかったかどうか)
    この情報を共有
        この記事と同じテーマの韓国語記事を見る
          設定