検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧

韓国語 > K-POP韓国語

  • 人気4ピースボーイズバンド!CNBLUEの2014年リリース曲
    2009年、日本留学中にアンダーグラウンドでEPアルバム「Now or Never」「Voice」を発売し、活動を始めたCNBLUE(シーエヌブルー)。以後、自国韓国でも2010年1月にファーストEPアルバム「Bluetory」を発売し、デビューを果たしました。

    彼らは、タイトル曲「외톨이야(ウェトリヤ、Im a loner)」でヒットチャート1位を獲得。その後ドラマやバラエティー番組にも積極的に出演し、各メンバーの認知度が高まりました。

    今回の「Cant Stop」は、韓国音楽集計サイト「Gaon Chart」のソーシャルチャートで 99,795点と歴代最高得点(2014年3月時点)を記録、国を越え多くのファンたちの熱い支持を得ました!
    Cant stop me now. Cant stop me now
    그대를 닮은 봄 향기가 아직 차네요
    クデルル タルムン ポム ヒャンギガ アジッ チャネヨ
    君に似た春の香りがまだ冷たいですね
    Cant stop me now. Cant stop me now
    나는 멈출 수 없네요
    ナヌン モムチュル ス オムネヨ
    俺は止まることができません
    I cant stop loving you
    [語彙]
    닮다(タムタ):似る
    봄(ポム):春
    향기(ヒャンギ):香気、香り、匂い
    아직(アジッ):まだ、いまだ、なお、今でもなお
    차다(チャダ):冷ややかに感ずる、冷たい
    멈추다(モムチュダ):一時中止する、止まる、留める
    [文法]
    -네요 (-ネヨ):~よ、~だよ、~な、~ね
    用言の語幹について感動を表したり、または対等な者や目下の者に自分の考えを示す終結語尾
    차다(チャダ:冷たい) ⇒ 차네요(チャネヨ:冷たいですね)
    시원하다(シウォナダ:涼しい) ⇒ 시원하네요(シウォナネヨ:涼しいですね)
    뜨겁다(トゥゴッタ:熱い) ⇒ 뜨겁네요(トゥゴムネヨ:熱いですね)
    덥다(トッタ:暑い) ⇒ 덥네요(トムネヨ:暑いですね)
    活用してみよう
    오늘은 기온이 높지만 바람은 시원하네요
    オヌルン キオニ ノッチマン パラムン シウォナネヨ
    今日は気温が高いけど、風は涼しいですね

    햇볕이 뜨겁네요. 선크림 꼭 챙기세요
    ヘッピョチ トゥゴムネヨ. ソンクリム コッ チェンギセヨ
    日差しが熱いですよ。日焼け止めを必ず持っていってください。
    흩날리는 바람에 그대 떠올라
    フンナルリヌン パラメ クデ トオルラ
    舞う風に君が浮かんで
    눈 부신 햇살에 그대 떠올라
    ヌン ブシン ヘッサレ クデ トオルラ
    眩しい日差しに君が浮かんで
    나는 멈출 수 없네요
    ナヌン モムチュル ス オプネヨ
    俺は止まることができません
    I cant stop loving you
    [語彙]
    흩날리다(フンナルリダ):舞い散る、飛び散る、舞い上げる、飛び散らせる
    바람(パラム):風
    떠오르다(トオルダ):浮かび上がる、浮かぶ、思い出す
    눈부시다(ヌンブシダ):まぶしい、まばゆい
    햇살(ヘッサル):太陽の光線、陽光、日差し
    [文法]
    「르 (ル)」不規則
    語幹末に「르 (ル)」が入っている動詞や形容詞に「-(아/어) (-ア/オ)」の語尾が付くと、「르 (ル)」の母音「ㅡ (ウ)」が脱落し、その前の文字のパッチムに「ㄹ (リウル)」が追加される。
    また、その文字の母音が「ㅏ,ㅗ (ア、オ)」の場合は「아 (ア)」を、「ㅏ,ㅗ (ア、オ)以外」の場合は「어 (オ)」を付ける。

    ・떠오르다(トオルダ:浮かぶ)
    → 「르」の母音「ㅡ」が脱落 → 떠오ㄹ → 「르」の前の字にパッチムㄹ追加 → 떠올ㄹ → 「르」の前の字の母音が「ㅗ」なので「아」を追加 → 떠올라요(トオルラヨ:浮かびます)
    ・모르다(モルダ:知らない)
    → 「르」の母音「ㅡ」が脱落 → 모ㄹ → 「르」の前の字にパッチムㄹ追加 → 몰ㄹ → 「르」の前の字の母音が「ㅗ」なので「아」を追加 → 몰라요(モルラヨ:知らないです)
    한걸음 뒤라면 허락할 수 있나요 miss you
    ハンゴルム ティラミョン ホラカル ス インナヨ miss you
    一歩後ろなら許してくれますか miss you
    한걸음 뒤에서 나는 기다릴게요
    ハンゴルム ティエソ ナヌン キダリルケヨ
    一歩後ろで俺は待ちます
    [語彙]
    한걸음(ハンゴルム):一歩、一足
    뒤(ティ):後、後ろ、後方
    허락하다(ホラカダ):許す、許諾を与える
    기다리다(キダリダ):待つ
    [文法]
    -(으)라면 (-(ウ)ラミョン):~なら(ば)、~であったら、~であれば、~だったら
    「-(으)라 하면 (-(ウ)ラ ハミョン)」の略語。動詞の語幹の最後にパッチムがあると「-으라면 (-ウラミョン)」、パッチムがないと「-라면 (-ラミョン)」を付ける。
    名詞は最後にパッチムがあると「-이라면 (-イラミョン)」、パッチムがないと「-라면 (-ラミョン)」を付ける。
    活用してみよう
    내가 너라면 더 열심히 했을 거야
    ネガ ノラミョン ト ヨルシミ ヘッスル コヤ
    俺がお前ならもっと頑張ったと思う

    먹으라면 먹고, 입으라면 입지 왜 말대꾸를 해?
    モグラミョン モッコ, イブラミョン イッチ ウェ マルデクルル ヘ?
    食べなさいと言ったら食べて、着なさいと言ったら着るべきなのにどうして口答えをするの?
    この情報を共有
        この記事と同じテーマの韓国語記事を見る
          設定