検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧

韓国語 > K-POP韓国語

  • 2014年上半期に大ヒットしたデュエットソング!
    リリース直後8大音楽サイトで1位を獲得した曲「썸(SOME)」!多数のアイドルに5週間1位の座を空け渡さなかったSISTARソユ&ジョンギ・ゴ!

    また、この曲がきっかけで、(Some)をイメージした曲が次々と発表されてもいます。韓国を熱狂させた曲を早速勉強してみましょう!

    ※썸(을) 타다 (ソム(ル) タダ):恋人関係になる前にただの友達として付き合うこと
    매일 아침 너의 문자에 눈을 뜨고
    メイル アチム ノエ ムンチャエ ヌヌル トゥゴ
    毎朝、君の携帯メッセージで目が覚めて
    하루 끝에는 니 목소리에 잠들고 파
    ハル クテヌン ニ モッソリエ チャムドゥルゴ パ
    一日の終わりには君の声で眠りたい
    주말에는 많은 사람 속에서
    チュマレヌン マヌン サラム ソゲソ
    週末は大勢の人の中で
    보란 듯이 널 끌어 안고 싶어
    ポラン ドゥシ ノル クロ アンコ シポ
    見せつけるように君を抱きしめたい
    [語彙]
    매일(メイル):毎日、日ごと
    아침(アチム):朝
    문자(ムンチャ):文字、携帯のメッセージ
    눈을 뜨다(ヌヌル トゥダ):目が覚める、目を開ける、目を開く
    하루(ハル):一日、昼間、ある日
    끝(クッ):終わり、末、お仕舞い
    목소리(モッソリ):声、声音
    잠들다(チャムドゥルダ):眠る、寝入る、寝付く
    주말(チュマル):週末、ウィークエンド
    많다(マンタ):多い、たくさんだ
    사람(サラム):人、人間、人類
    속(ソッ):中、奥
    끌어안다(クロアンタ):抱き寄せる、抱き込む、抱きかかえる
    [文法]
    -고프다 (-ゴプダ) :(希望)~したい
    動詞の語幹に付いて「-고 싶다 (-ゴ シッタ)」の意を表す語
    뛰다(ティダ:走る) ⇒ 뛰고프다(ティゴプダ:走りたい)
    잠들다(チャムドゥルダ:眠る) ⇒ 잠들고프다(チャムドゥルゴプダ:眠りたい)
    연인인 듯 연인 아닌 연인 같은 너
    ヨニニン ドゥッ ヨニン アニン ヨニン ガトゥン ノ
    恋人のようで恋人じゃない、でも恋人のようになっている君
    나만 볼 듯 애매하게 날 대하는 너
    ナマン ポル トゥッ エメハゲ ナル テハヌン ノ
    一筋に想っているようにも見える曖昧な素振りで接してくる君
    때로는 친구 같다는 말이
    テロヌン チング カッタヌン マリ
    時には友達のようだねという話が
    괜히 요즘 난 듣기 싫어졌어
    クェニ ヨジュム ナン トゥッキ シロジョッソ
    訳もなく最近聞きたくなくなった
    [語彙]
    연인(ヨニン):恋人
    아니다(アニダ):(否定)~ではない
    같다(カッタ):同じだ、等しい
    애매하다(エメハダ):曖昧だ、あやふやだ
    대하다(テハダ):対する、向かい合う、相手とする
    때로는(テロヌン):時に、時には、時として、たまに、たまには
    괜히(クェニ):わけもなく、無性に、やたらに
    요즘(ヨジュム):「요즈음 (ヨジュウム)の略語」このごろ、近頃、最近、昨日今日
    [文法]
    動詞 -(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 듯하다 (-(ウ)ン/ヌン/(ウ)ル) トゥタダ:~したようだ・~しているようだ・~するようだ
    前の語の事件•状態などを客観的に推量する意を表す語
    하다(ハダ:する)
    過去:한 듯하다(ハン ドゥタダ:したようだ)
    現在:하는 듯하다(ハヌン ドゥタダ:しているようだ)
    未来:할 듯하다(ハル トゥタダ:するようだ)
    너 요즘 너 별로야  너 별로야
    ノ ヨジュム ノ ピョルロヤ ノ ピョルロヤ
    最近君が気に入らないよ 君が気に入らないよ
    나 근데 난 너뿐이야  난 너뿐이야
    ナ クンデ ナン ノプニヤ ナン ノプニヤ
    でも私には君だけよ 私には君だけよ
    분명하게 내게 선을 그어줘
    プンミョンハゲ ネゲ ソヌル クオジョ
    はっきりと線を引いてほしい
    자꾸 뒤로 빼지 말고 날 사랑한다 고백해 줘
    チャク ティロ ペジ マルゴ ナル サランハンダ コベケ ジョ
    何度も消極的な態度を取らないで愛していると告白してほしい
    [語彙]
    별로다(ピョルロダ):(気に入らないときや断るときに使える)いまいちだ
    근데(クンデ):「그런데(クロンデ)の略語」ところで、ところが、そこで、しかるに、さて
    뿐이다(プニダ):~に過ぎない、~だけだ
    분명하다(プンミョンハダ):分明だ、明らかだ
    선(ソン):線
    긋다(クッタ):(線を)引く、(マッチを)擦る、(通い帳に)付ける、付けで買う、つけにする
    자꾸(チャク):しきりに、ひっきりなしに、何度も
    뒤(ティ):後、後ろ、後方、後日
    빼다(ペダ):責任などから身を引く、関係を断つ
    고백하다(コベカダ):告白する
    [文法]
    -야/ -이야 (-ヤ/ -イヤ):~だ、~である、~だよ
    名詞の最後の字にパッチムがあると「-이다 (-イダ)」を、パッチムがないと「-다 (-ダ)」を付けて物事を叙述できる。
    その非丁寧語は名詞の最後にパッチムがあると「-이야 (-イヤ)」を、パッチムがないと「-야 (-ヤ)」を付けて活用する。

    언니(オンニ:(女から)お姉さん) ⇒ 언니야(オンニヤ:お姉さんだ)
    형(ヒョン:(男から)お兄さん) ⇒ 형이야(ヒョンイヤ:お兄さんだ)
    この情報を共有
        この記事と同じテーマの韓国語記事を見る
          設定