検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧

韓国語 > K-POP韓国語

  • 人気ガールズグループ・2NE1が歌うセンチメンタルなラブソング!
    タイトルからも分かる通り、誰かを恋しく思っている感傷的な曲「그리워해요(クリウォヘヨ)」! 別れを経験した女の人の気持ちを素直に歌った曲です。

    みなさんも一度ぐらいは好きな人と別れたことがありますよね。
    この曲に自分の経験を照らしあわせながら、韓国語の勉強を頑張ってみましょう!
    그렇게 너무 밝히지 좀 마요
    クロケ ノム パルキジ チョム マヨ
    こんなに明るくしすぎないでください
    세상은 원래 어두우니까
    セサンウン ウォルレ オドゥウニカ
    世の中は元々暗いから
    [語彙]
    밝히다(パルキダ):明るくする、照らす
    세상(セサン):世、世間、世の中、世界
    원래(ウォルレ):元来、元、元々
    어둡다(オドゥッタ):暗い、明るくない
    [文法]
    ㅂ 不規則 (ピウッ不規則)
    語幹の最後が「ㅂ(ピウッ)」パッチムの動詞や形容詞は「-(으) -(ウ)」や「-(아/어) -(ア/オ)」の語尾が付く活用の場合、その「ㅂ(ピウッ)」が無くなって「우(ウ)」が加わる。
    -(아/어)요 -(ア/オ)ヨ
    어둡다(オドゥッタ:暗い) ⇒ 어두우(オドゥウ:「ㅂ(ピウッ)」が脱落して「우(ウ)」加わる) ⇒ 어두워요(オドゥウォヨ:暗いです)
    -(아/어)서 -(ア/オ)ソ
    덥다(トッタ:暑い) ⇒ 더우(トウ:「ㅂ(ピウッ)」が脱落して「우(ウ)」加わる) ⇒ 더워서(トウォソ:暑いので)
    -(으)면 -(ウ)ミョン
    쉽다(シッタ:やさしい) ⇒ 쉬우(シウ:「ㅂ(ピウッ)」が脱落して「우(ウ)」加わる) ⇒ 쉬우면(シウミョン:やさしければ)
    -(으)니까 -(ウ)ニカ
    귀엽다(クィヨッタ:可愛い) ⇒ 귀여우(クィヨウ:「ㅂ(ピウッ)」が脱落して「우 (ウ)」加わる) ⇒ 귀여우니까(クィヨウニカ:可愛いから)
    어쩜 그렇게 해맑게 웃어요 (what?) 
    オチョム クロケ ヘマルケ ウソヨ 
    どうしてそんなに明るく笑うのですか
    자세히 보니 슬픈 표정이야
    チャセヒ ボニ スルプン ピョジョンイヤ 
    よく見ると悲しい表情
    I know Ive been there before
    [語彙]
    어쩜(オチョム):「어쩌면(オチョミョン)」の縮約形。(副詞、感嘆詞)何と、何て、何とまあ、どうして
    해맑다(ヘマッタ):ちまちまとする、晴れ晴れしい、こだわりない、白くて清い、明るい
    웃다(ウッタ):笑う
    자세히(チャセヒ):詳しく、細かく、つぶさに、つまびらかに、細々と、明細に
    보다(ポダ):見る、眺める
    슬프다(スルプダ):悲しい
    표정(ピョジョン):表情
    [文法]
    -(아/어)요 (-(ア/オ)ヨ) ヘヨ体 : ~です・~ます 
    「-ㅂ니다/습니다 (-ムニダ/スムニダ)」よりインフォーマルで日常生活でもよく使う表現
    ヘヨ体を作る方法はいろいろあり、今回は歌詞に出る「웃다(ウッタ)」のヘヨ体について勉強してみよう
    語幹の最後の母音が「ㅏ,ㅗ (ア、オ)」の場合 +아요 (アヨ)
    語幹の最後の母音が「ㅏ,ㅗ以外 (ア、オ以外)」の場合 +어요 (オヨ)

    좋다(チョタ:良い) ⇒ 좋아요(最後の語幹の母音「ㅗ (オ)」/チョアヨ:良いです)
    웃다(ウッタ:笑う) ⇒ 웃어요(最後の語幹の母音「ㅜ (ウ)」/ウソヨ:笑います)
    읽다(イッタ:読む) ⇒ 읽어요(最後の語幹の母音「ㅣ (イ)」/イルゴヨ:読みます)
    活用してみよう
    오늘은 날씨가 아주 좋아요
    オヌルン ナルシガ アジュ チョアヨ
    今日は天気がとてもいいです

    이 요리 참 맛있어요
    イ ヨリ チャム マシッソヨ
    この料理、本当に美味しいです
    어른들의 계산적인 사랑은 싫어
    オルンドゥレ ケサンチョギン サランウン シロ
    大人たちの打算的な愛は嫌
    살짝 지쳐있을 뿐이야 난 괜찮아
    サルチャッ チチョイッスル プニヤ ナン ケンチャナ
    ちょっと疲れているだけ 私は大丈夫
    아냐 사실 난
    アニャ サシル ナン
    違う、実は私は
    [語彙]
    어른(オルン):大人
    계산적(ケサンチョッ):計算的
    살짝(サルチャッ):こっそり、そっと、ひそかに、たやすく、やすやす、軽く、軽々と、ちょっと、ちらっと、さっと、うっすら
    지치다(チチダ):くたびれる、ばてる、疲れる
    괜찮다(ケンチャンタ):よろしい、よい、いい、悪くない、大丈夫だ
    사실(サシル):事実、実は 
    [文法]
    -인 (-イン):~である、~の
    名詞が名詞を修飾する時に前文の名詞に「-인」を付ける
    계산적(ケサンチョッ:計算的) + 사랑(サラン:愛) ⇒ 계산적인 사랑(ケサンチョギン サラン:打算的な愛)
    회사원(フェサウォン:会社員) + 아버지(アボジ:お父さん) ⇒ 회사원인 아버지(フェサウォニン アボジ:会社員のお父さん)
    주부(チュブ:主婦) + 어머니(オモニ:お母さん) ⇒ 주부인 어머니(チュブイン オモニ:主婦のお母さん)
    대학생(テハッセン:大学生) + 남자친구(ナムジャチング:彼氏) ⇒ 대학생인 남자친구(テハッセンイン ナムジャチング:大学生の彼氏)
    この情報を共有
      設定