検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧

韓国語 > 暮らしの韓国語

  • 休日の定番お出かけスポットとして、韓国でも大人気の映画館。クリスマスや年末年始、旧正月(ソルラル)秋夕(チュソク)といった大型連休シーズンには、きまって話題作が目白押し!

    映画鑑賞にまつわる韓国語を覚えて、韓国で映画館デビューしてみませんか?

    ※このページの韓国語表示には韓国語フォントが必要です
    どの映画を観る?作品情報や評判を参考に!
    A:週末、時間あったら映画観に行かない?
    주말에 시간 있으면 영화 보러 갈래?
    チュマレ シガン イッスミョン ヨンファ ポロ ガルレ?

    B:OK!最近何かおもしろい映画やってる?
    콜!요새 뭐 재미있는 영화 하나?
    コル!ヨセ ムォ チェミインヌン ヨンファ ハナ?

    A:「悪人伝」が昨日封切りされたみたい。
    악인전이 어제 개봉했던데.
    アギンジョニ オジェ ケボンヘットンデ

    B:誰が出てるの?おもしろい?
    누가 나와? 볼만해?
    ヌガ ナワ?ポルマネ?

    A: マ・ドンソクが出てるよ。アクションシーンがリアルでストーリーも良いって。
    마동석이 나와. 액션이 리얼하고 스토리도 괜찮대.
    マ・ドンソギ ナワ。エッショニ リオラゴ ストリド ケンチャンテ

    B:本当?じゃあそれ観よう!楽しみだな。
    그래? 그럼 그거 보자! 기대되네.
    クレ?クロム クゴ ポジャ!キデテネ
    現在の人気作はボックスオフィスやユーザー口コミをチェック!
    (例)NAVERの検索結果
    (例)NAVERの検索結果
    韓国の映画に関するニュースでは、「박스오피스(バッスオピス)」という言葉をよく耳にします。これはBOX OFFICE、つまり映画の興行成績のこと。

    韓国では映画振興委員会の「映画館入場券統合電算網(全国の映画館の発券情報をリアルタイムで集計するシステム)」を通じて結果がまとめられ、日別、週間/週末、月別の映画ランキングが公開されています。ネイバーやダウムなど主要ポータルサイトで「박스오피스」と検索すると、今公開されている映画の順位を見ることができます。

    またブログなどのレビューやネット上のコメントなど、ユーザーの口コミもリアルな意見として参考になります。「強力推薦」「歴代級(におもしろい)」「キャストが(豪華で)最強」などの賛辞があれば期待が高まります。どの作品を見ようか迷ったら、韓国語を駆使して情報収集してみてください。
    【覚えておきたい単語】
    映画:영화(ヨンファ)
    映画館:영화관(ヨンファグァン)
    封切、公開:개봉(ケボン)
    上映日程:상영일정(サンヨンイルチョン)
    興行成績:흥행성적(フンヘンソンジョッ)
    順位:순위(スニィ)
    映画俳優:영화배우(ヨンファペウ)
    主演:주연(チュヨン)
    ~したらしい:~했던데(~ヘットンデ)
    出演する、出てくる:나오다(ナオダ)
    いいらしい:괜찮대(ケンチャンテ) 
    ※語幹+대で、「~だって(伝聞)」
    ※괜찮다(大丈夫だ)は評価の言葉として使われる場合「良い(=悪くない)」を表す
    楽しみだ:기대되다(キデテダ)
    アクション:액션(エッション)
    ドラマ:드라마(ドゥラマ)
    メロ:멜로(メルロ)
    コメディ:코메디(コメディ)
    ホラー:공포(コンポ)
    サスペンス:스릴러(スリルラー)
    ラブコメ:로코(ロコ)
    レビュー:리뷰(リビュ)
    コメント、レス:댓글(テックル)
    強力推薦:강추(カンチュ)
    歴代級:역대급(ヨッテクッ)
    最高・最強のメンバー:어벤져스(オベンジョス)
    映画館のカウンターで、チケットを直接購入してみよう
    A:3時のを2枚ください。
    3시꺼 두장 주세요.
    セーシッコ トゥジャン ジュセヨ

    B:3時は売り切れですね。5時ならお席があります。
    3시는 매진이네요. 5시면 자리가 있습니다.
    セーシヌン メジニネヨ。タソッシミョン チャリガ イッスムニダ

    A:では5時のでください。
    그럼 5시 걸로 주세요.
    クロム タソッシ コルロ ジュセヨ

    B:前方の席と後方の席、どちらにいたしますか?
    앞자리와 뒷자리 어느 쪽으로 드릴까요?
    アッチャリワ ティッチャリ オヌッチョグロ トゥリルッカヨ?

    A:後方の席でください。
    뒷자리로 주세요.
    ティッチャリロ ジュセヨ

    B:26,000ウォンです。10分前までに上映館の前に来てください。
    26,000원 입니다. 10분 전까지 상영관 앞에 와주시기 바랍니다.
    イマンユッチョノン イムニダ。シップン ジョンッカジ サンヨングァン アペ ワジュシギ パラムニダ
    【覚えておきたい単語】
    チケットを事前購入する、予約する:예매하다(イェメハダ)
    チケット売り場:매표소(メピョソ)
    チケット:표(ピョ)
    1枚/2枚/3枚:1장/2장/3장(ハンジャン/トゥジャン/セジャン)
    平日:주중(チュジュン)
    週末:중말(チュマル)
    売り切れ:매진(メジン)
    販売中:판매중(パンメジュン)
    座席:자리(チャリ)
    前側の席:앞자리(アッチャリ)
    後ろ側の席:뒷자리(ティッチャリ)
    ~の(もの) :~꺼(~ッコ)
    ※元々は것(コッ、もの)を表す慶尚北道の方言だが一般的に使われる
    ~してください~:해주시기 바랍니다(~ヘジュシギ パラムニダ)
    ストリーミング: 스트리밍(ストゥリミン)
    年々、上昇する映画のチケット料金
    2010年頃までは約7,000~8,000ウォンで見ることができていた映画ですが、年々値上がりを続け、2018年には平日の昼間料金が10,000ウォン、週末・休日料金が11,000ウォンとなり、ついに1万ウォン時代が来た、とニュースになりました。翌年に1,000ウォンずつ値上がりしたところへ、新型コロナウイルスの感染拡大の影響で多くの映画館が休業、閉館を余儀なくされました。こうしたことから、2020年秋には再び値上がりすることとなり、平日昼間料金が12,000ウォン、週末・休日料金が13,000ウォンとなりました。

    手頃な価格の庶民の娯楽として、長年、愛されてきた映画と映画館ですが、動画配信サービスの発達やライフスタイルの変化で、韓国の人々も映画館に足を運ぶことが少なくなってきました。映画を楽しむ方法は、今後、どう変化していくのでしょうか。
    映画の感想を韓国語で言ってみよう!
    A:映画どうだった?
    영화 어땠어?
    ヨンファ オッテッソ?

    B:最後すごく感動して涙ぼろぼろ…あんたは?
    마지막에 너무 감동해서 눈물이 줄줄.. 너는?
    マジマゲ ノム カムドンヘソ ヌンムリ ジュルジュル…ノヌン?

    A:途中ちょっと退屈だったけど良かったよ。
    중간에 약간 지루했는데 볼만했어.
    チュンガネ ヤッカン チルヘンヌンデ ポルマネッソ

    B:やっぱりイ・ビョンホンは演技うまいな~。
    역시 이병헌 연기 잘하더라~.
    ヨッシ イビョンホン ヨンギ チャラドラ~

    A:うん。それに助演俳優たちもみんな個性的だったね。
    응. 게다가 조연들도 다 개성적이었어.
    ウン。ケダガ ジョヨンドゥルド ター ケソンジョギオッソ
    【覚えておきたい単語】
    感動する:감동하다カムドンハダ
    おもしろい(観るだけの価値がある):볼만하다ポルマナダ
    ※~할만하다(~ハルマナダ、~するだけの価値がある)
    まあまあ:그럭저럭クロッチョロッ
    (おもしろくなくて)退屈だ:지루하다チルハダ
    くだらない:시시하다シシハダ
    あんまり(良くない) :별로ピョルロ
    笑わせる、おもしろい、ウケる:웃기다(ウッキダ)
    ときめく、胸が高鳴る:설레다(ソルレダ)
    鳥肌が立つ、ぞっとする:소름이 끼치다(ソルミ キチダ)
    下手な演技、大根役者:발연기(パルヨンギ)
    好き嫌い:호불호(ホブロ)
    反転、ドンデン返し:반전(パンジョン)
    終わり方がすっきりしない:열린결말(ヨルリンキョルマル)
    ネタバレ:스포일러(スポイルロ)
    撮影地、ロケ地 :촬영지(チャリョンジ)
    映画鑑賞に欠かせないおやつの今昔
    2000年代の始め頃、シネコンが出来る前までは、ソウル市内の映画館は忠武路(チュンムロ)から鍾路(チョンノ)にかけて、多く集まっていました。ソウル劇場などは、今でもその名残を見せてくれています。

    ひと昔前まで、韓国の映画のお供と言えばイカ(오징어、オジンオ)!日本ではビールのおつまみという印象が強いですが、韓国では老若男女問わず人気です。劇場前には乾き物の屋台がびっしりと並び、鑑賞中に香ばしい磯の香りがどこからともなく漂ってくることも…。

    シネコンが隆盛となった最近では、館内のスナックコーナーで販売されているポップコーンやドリンク類が定番。臭いのきつい食べ物は避けられる傾向もあるので、映画館とイカの組み合わせは、ちょっと懐かしいものになってしまいました。
    ひと昔前までは、映画館前の定番は乾き物屋台
    ひと昔前までは、映画館前の定番は乾き物屋台
    シネコン内のスナックコーナー
    シネコン内のスナックコーナー
    この情報を共有
        この記事と同じテーマの韓国語記事を見る
          設定