この「Feel My Rhythm」という曲は、バッハの「G船上のアリア」という1700年代に作成されたクラッシックをサンプリングしています。曲名は知らなくても誰でも必ず一度は耳にし、心が洗われるような気持ちになったことがあると思います。
そして、アイドルグループ「神話(SHINHWA)」のメンバーのシン・ヘソンの「첫 사람(初めての人)」でもバッハの「G線上のアリア」がサンプリングで使用されています。こちらの曲も少し時間が経っていますが、「Feel My Rhythm」とはまた違った情熱的な曲ですので良かったら聞いてみてください。
등장부터 인사까지
トゥンジャンブト インサッカジ
登場から挨拶まで
파격적이게
パギョッチョギゲ
型破りに
우리 살짝 놀아볼까
ウリ サルッチャッ ノラボルッカ
私たちこっそり遊んでみようかな
솔직하게
ソルジカゲ
素直に
지금부터 시작해 볼게
チグムブト シジャケ ボルケ
今から始めてみるよ
語彙
파격적(パギョッチョッ):破格的、破格の、型破りの
살짝(サルッチャッ):1.こっそり,そっと、2.(程度がわずかなさま)ちょっと
実践向け最重要表現(文法)
~아/어/해 보다
今回の歌詞「우리 살짝 놀아볼까」と「지금부터 시작해 볼게」の2度出てきましたね。「ためしに~する」「~してみる」という意味です。
지금부터 시작해 보다.
チグムプト シジャケ ポダ
今から始めてみる。
부산에 가 보다.
プサネ カ ボダ
釜山に行ってみる。
김치찌개를 먹어보다.
キムチッチゲルル モゴボダ
キムチチゲを食べてみる。
이번 달부터 한국어 공부를 해 보다.
イボン タルブト ハングゴ コンブルル ヘ ボダ
今月から韓国語勉強をしてみる。
実践例文会話
A:무엇을 도와드릴까요?
ムオスル トワドゥリルッカヨ
どのようなお手伝いをいたしましょうか?
B:이번 달부터 한국어 공부를 시작해보려고 해요.
イボン タルブト ハングゴ コンブルル シジャケボリョゴ ヘヨ
今月から韓国語の勉強を始めてみようと思っています。
A:네. 그러세요? 한국어 공부는 어느 정도 하셨죠?
ネ クロセヨ ハングゴ コンブヌン オヌ ジョンド ハショッチョ
はい。そうですか。韓国語の勉強はどのぐらいなさいましたか。
B:2년 정도 공부했어요. 문법은 잘 하는데 회화가 많이 부족해요.
イニョン ジョンド コンブヘッソヨ ムンボブン チャル ハヌンデ フェファガ マニ プジョケヨ
2年くらい勉強しました。文法はよくできますが、会話がとても足りないです。
A:그러면 이 반에 들어가시면 좋을 것 같아요.
クロミョン イ バネ トゥロガシミョン チョウル コッ カタヨ
では、このクラスが良いのではないかと思います。
先生のワンポイント
歌詞に「등장부터 인사까지」とありましたね。
「부터」は~からと最初の出発点、「까지」は~までと最後の終着点を示します。
「등장부터 인사까지」は「(舞台に)登場してから、最後の挨拶が終わるまで」という意味になります。
출발할때부터 도착할때까지 휴대폰사용은 금지입니다.
チュルバルッテブト トチャカルッテッカジ ヒュデポンサヨンウン クムジイムニダ
出発から到着するまで、携帯電話の使用は禁止です。
점심식사부터 후식까지 오늘은 제가 다 살게요.
チョムシムシッサプト フシッッカジ オヌルン チェガ タ サルケヨ
昼ごはんからデザートまで、今日は私が全部ご馳走します。
キム・ボウン
CROSS OVERskype韓国語教室 講師
夫の転勤で日本で生活することとなり、韓国語を学んでいる皆さんと同じように日本語の学校で勉強をスタートしました。それ以外にも友達と遊んだり、ドラマを観たり、歌を口ずさんだりと色々自分なりに勉強方法を工夫しました。
私が日本に滞在していた時にはすでに韓流ブームは盛んで、私よりもずっとk-popに詳しい日本人学生に影響される形でk-popに興味を持つようになりました。皆さんに興味を持ってもらえる曲を選び、曲の紹介とともに現在の韓国のカルチャーも発信して行きたいと考えています。