今回は、「
Rollin’」という曲で衝撃的なブレークを果たしたBrave Girls(ブレイブガールズ)の2020年に発表された曲「We ride」です。
この曲も、「Rollin’」の再評価に影響を受けて、
逆走を開始し、チャートにランクインしました。
車の中に一緒にいても歩いていても会話がなく、ただ黙っているだけの彼氏との気まずい雰囲気を綴ったユニークな歌詞です。
넌 운전만 해
ノン ウンジョンマン へ
君は運転だけしている
계속 운전만 해
ケソッ ウンジョンマン へ
ずっと運転だけしている
왜 이리 된 걸까 우리 사이가
ウェ イリ テン ゴルッカ ウリ サイガ
どうしてこうなったのかな、私たちの仲が
갑자기 어색해졌단 걸
カッチャギ オセケジョッタン ゴル
急にぎこちなくなったのよ
왜 달라졌을까 웃음이 말라서
ウェ タルラジョッスルッカ ウスミ マルラソ
どうして変わったのかな、笑うことも少なくなって
함께 있는 게 불편해졌어
ハムッケ インヌン ゲ プルピョネジョッソ
一緒にいるのが気まずくなった
말없이 그냥 걷기만 해요
マロプシ クニャン コッキマン ヘヨ
会話もなくただ歩くだけです
実践向け最重要表現(文法)
~만 하다, ~기만 하다:~だけする、~だけしている
ある一つの動作を継続している時に使います。名詞の場合は「~만 하다」を付けて、動詞の場合は「語幹+기만 하다」を付けます。形容詞の語幹に「~기만 하다」を付けると、その状態を維持しているという意味になります。
例)
뭐라고 대답해야 할지 몰라서 바닥만 보고 있었어요.
ムォラゴ テダペヤ ハルチ モルラソ パダンマン ポゴ イッソッソヨ。
何て答えれば良いか分からなくて、床だけ見ていました。
약속도 없고 할 일도 없어서 집에서 자기만 했어요.
ヤッソット オプコ ハル イルド オプソソ チベソ チャギマン ヘッソヨ。
約束もなく、することもなくて、家で寝てばかりいました。
語彙
운전(ウンジョン):運転
사이(サイ):関係
어색하다(オセカダ):気まずい
달라지다(タルラジダ):変わる、変化する
불편하다(プルピョナダ):1.体の具合が悪い、不自由だ、健康がすぐれない、2.不便だ
걷다(コッタ):歩く
実践例文会話
A: 인스타그램 하세요?
インスタグレム ハセヨ?
インスタグラムをやっていますか?
B: 계정은 있는데 다른 사람들 인스타 보기만 해요.
ケジョンウン インヌンデ タルン サラムドゥル インスタ ポギマン ヘヨ。
アカウントはあるけど、他人のインスタを見るだけです。
A: 그럼 다른 SNS는 안 하세요?
クロム タルン エスエヌエスヌン アナセヨ?
じゃ、他のSNSはやってませんか?
B: 저는 블로그만 해요. 글 쓰는 걸 좋아하거든요.
チョヌン ブルログマン ヘヨ。クル スヌン ゴル チョアハゴドゥニョ。
私はブログだけやっています。文章を書くのが好きなんですよ。
先生のワンポイント
歌詞に「넌 운전만 해」とありましたね。
「해」の形から「하다」の命令形だと思って、「運転だけしなさい」とか「運転だけしろ」という意味に勘違いしやすいですが、歌詞の内容を見てみると、ここの「~해」はタメ口の平叙文で「運転だけしている」の意味だということが分かります。
나는 매일 아침 운동해. 너는?
ナヌン メイル アチム ウンドンヘ。ノヌン?
私は毎朝運動する。あなたは?
내 동생은 한국 드라마를 좋아해.
ネ ドンセンウン ハングッ ドゥラマルル チョアへ。
私の妹は韓国ドラマが好き。
다음 주에 친구들이랑 온라인에서 만나기로 했어.(過去形)
タウム チュエ チングドゥリラン オンライネソ マンナギロ ヘッソ。
来週友達とオンラインで会うことにした。
先生紹介
カン・ヘシル
CROSS OVERskype韓国語教室講師
私は大学で、放送映像と日本言語文化という2つの分野を勉強しました。K-POP韓国語を担当するにあたり、大学で培った知識を生かせるように務めたいです。
K-POPの歌詞は会話文で使える表現がたくさんある上、トレンドが反映されていて、「生の韓国語」を学べる最適な教材です。
実際の会話でも使えるような韓国語を分かりやすく説明するので、是非チェックしてください。