抜群の歌唱力で人気のガールズグループ
MAMAMOO(ママム)のメンバー
Wheein(フィイン)が、初のソロミニアルバム「Redd」を発表しました。「water color」は、そのタイトル曲です。
心の中に眠っている自分の気持ちに、忠実に生きることの大切さを綴っていて、自分らしく生きる勇気を与えてくれる曲です。
歌詞の強いメッセージ性、洗練されたリズム、高い歌唱力で完成度の高い曲になっています。
깊은 상상에 빠질 때
キプン サンサンエ パジル テ
深い想像に夢中になる時
비로소 마음의 눈이 떠져
ピロソ マウメ ヌニ トジョ
ようやく心の中にある目が開く
고이 놓여있는 이 붓으로 더
コイ ノヨインヌン イ ブスロ ト
大切に置かれているこの筆にもっと
물기를 머금게 해 스며들게
ムルギルル モグムケ ヘ スミョドゥルゲ
水を含ませる 染み込むように
마음이 가는 대로
マウミ カヌン デロ
気の向くままに
내가 품은 빛을 그려내
ネガ プムン ビチュル クリョネ
私の思っている通りの光を描き出す
実践向け最重要表現(文法)
~아/어 있다(~ア/オ イッタ):~している、してある
ある動作が完了して、現在もその状態が続いていることを表現します。
「있다」を「계시다」に変えると敬語表現になります。実践例文会話では「계시다」を使った例文を作りました。
例)
그 가게는 매주 월요일마다 쉰다고 쓰여 있었어요.
ク カゲヌン メジュ ウォリョイルマダ シンダゴ スヨ イッソッソヨ。
あのお店は毎週月曜日に休むと書いてありました。
전시회에 제가 그린 그림이 걸려 있어요.
チョンシフェエ チェガ クリン クリミ コルリョ イッソヨ。
展示会に私が描いた絵がかかっています。
語彙
빠지다(パジダ):1.落ちる、陥る、2.夢中になる
비로소(ピロソ):初めて、ようやく
뜨다(トゥダ):(目を)あける
고이(コイ):1.きれいに、2.大事に、大切に
놓다(ノッタ):(一定の場所に)置く
붓(プッ):筆
물기(ムルギ):水気、水分
머금다(モグムダ):含む
스며들다(スミョドゥルダ):染みる、染み入る、染み込む、染みわたる
품다(プムタ):1.抱く、2.(考えなどを)心の中に持つ
빛(ピッ):光
그리다(クリダ):描く
実践例文会話
A: 커트 예약 손님 오고 계세요?
コトゥ イェヤッ ソンニム オゴ ケセヨ?
カット予約のお客様いらしてますか?
B: 네. 이미 와 계세요.
ネ。イミ ワ ケセヨ。
はい。すでにいらしてます。
A: 먼저 음료수 좀 드리세요. 제가 금방 갈게요.
モンジョ ウムニョス チョム ドゥリセヨ。チェガ クムバン カルケヨ。
先に飲み物を差し上げてください。私がすぐ行きます。
B: 네. 알겠습니다.
ネ。アルゲッスムニダ。
はい。かしこまりました。
先生のワンポイント
「놓았다」と「놓여있다」の比較
「~아/어 있다」が「~している、してある」という意味であることを文法のコーナーで学習しました。
過去形の「~았/었다」と比べてみましょう。
歌詞中「고이 놓여있는 이 붓으로」の「놓여 있다」は「置く」という意味の「놓다」が原形です。
これに「~았/었다」を付けると「놓았다(置いた)」と過去形になります。
また、「~아/어 있다」を付けると、今回文法のところで学習した「놓여 있다(置かれていた、置いてあった)」となります。
「놓았다」が「置く」という過去の一瞬を表現するのに対し、「놓여 있다」は、誰かが置いた後、現在も変わらず置かれたままであるという継続した状態を表現します。
まとめると、以下のようになります。
놓다(ノタ):置く
놓았다(ノアッタ):置いた
놓여 있다(ノヨ イッタ):置かれていた、置いてあった
先生紹介
カン・ヘシル
CROSS OVERskype韓国語教室講師
私は大学で、放送映像と日本言語文化という2つの分野を勉強しました。K-POP韓国語を担当するにあたり、大学で培った知識を生かせるように務めたいです。
K-POPの歌詞は会話文で使える表現がたくさんある上、トレンドが反映されていて、「生の韓国語」を学べる最適な教材です。
実際の会話でも使えるような韓国語を分かりやすく説明するので、是非チェックしてください。