ついにビザなしで行ける!ウィズコロナの韓国旅行
検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧

韓国語 > K-POP韓国語

  • K-POPで実践♪ひとことハングル
    オニュ・Key(キー)・ミンホの3人が2020年に除隊し、ついにSHINee(シャイニー)が約2年半ぶりにカムバックしました。
    今回は、そのアルバムのタイトル曲「Don't Call Me」で、ヒップホップベースのダンス曲です。自分を裏切った恋人を忘れて、新しい旅立ちをしようとする男性の気持ちを歌詞にしています。

    ※アルバムイメージをクリックするとアルバムの詳細を確認できます。
    SHINee「Don’t Call Me」のMVを見る >>
    今日の歌詞フレーズ
    끝났어 너의 Love
    クンナッソ ノエ Love

    終わったんだ お前のLove

    Don’t want it now ooh

    사랑하면 보내줘
    サランハミョン ポネジョ

    愛しているなら見送ってくれ

    Don’t want it now ooh

    계속 말하잖아
    ケソッ マラジャナ

    ずっと言っていたじゃないか

    Next time은 없어 In your life
    ネクス タイムン オプソ In your life

    次はないのさ In your life

    네 사랑 난 이제 아냐
    ネ サラン ナン イジェ アニャ

    お前の愛は既に俺じゃない

    지워 날 잊어버려 제발
    チウォ ナル イジョボリョ チェバル

    消せ 俺を忘れろ 頼むから

    난 널 몰라
    ナン ノル モルラ

    俺はお前のことは知らない

    So 내게 전화 하지 마
    So ネゲ チョナ ハジ マ

    So 俺に電話するな
    実践向け最重要表現(文法)
    ~지마세요(~지마)(~ジマセヨ(~ジマ)):~しないでください(~しないで)

    禁止や行為の否定を表します。基本形は「~지 말다(~ジ マルダ)」です。
    「~しないでください」は「~지마세요(~ジマセヨ)」、タメ語の場合は「~지마(~ジマ)」になります。

    例)
    잊어버리지 마.
    イジョボリジ マ。
    忘れないで。

    가지 마.
    カジ マ。
    行かないで。

    語彙
    보내다(ポネダ):1.送る、2.惜しみながら別れる、見送る
    계속(ケソッ):引き続き、ずっと
    네(ネ):「너의」の略語、君の、お前の
    지우다(チウダ):(あとかたを)無くす、消す
    잊어버리다(イジョボリダ):忘れてしまう
    제발(チェバル):なにとぞ、是非、どうか
    実践例文会話
    A: 새로 오시는 부장님이 사장님 친척이래.
    セロ オシヌン プジャンニミ サジャンニム チンチョギレ。

    新しくいらした部長は、社長の親戚らしいよ。

    B: 진짜?
    チンチャ?

    本当?

    A: 응. 다른 사람한테는 말하지 마.
    ウン。タルン サラマンテヌン マラジ マ

    うん。ほかの人には言わないで。

    B: 알았어.
    アラッソ。

    わかった。
    先生のワンポイント
    この歌詞は、男性が恋人の女性を強く拒絶している表現が随所に出てきているので、男性の身勝手さを綴ったような歌詞に読めそうですが、歌詞の中には「널 믿지않아 You know why 날 속였다는걸 알아」とあります。

    널 믿지 않아
    ノル ミッチ アナ
    お前を信じない

    You know why
    お前はそれがなぜか知っている

    날 속였다는걸 알아
    ナル ソギョッタヌンゴル アラ
    俺を騙したのを知っている

    ※「속이다(ソギダ)」は、「騙す、欺く, 偽る」という意味です。

    この部分から恋人の女性に騙されて傷つき、信じられなくなったことが原因だということがわかります。
    歌詞を理解し、改めてこの曲を聴き直せば、SHINeeの格好良さがグッと感じられると思います。
    先生紹介
    ホン・ミホン
    CROSS OVERskype韓国語教室講師

    私は韓国の大学で日本語·日本学を専攻し、卒業後は日本語の教師をしました。
    過去の経験を振り返ると私自身も日本語の勉強に日本の歌やドラマを使っていました。
    歌にはいろいろなシーンがありますし、実際に使える表現だけでなく、韓国の文化も感じることができます。
    ですので、皆さんにも私の紹介するK-POPの記事を韓国語の勉強に役立ててもらえたらと思います。
    この情報を共有
        この記事と同じテーマの韓国語記事を見る
          設定