検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧

韓国語 > K-POP韓国語

  • K-POPで実践♪ひとことハングル
    MBCバラエティ番組「遊ぶなら何する?」で結成された音楽プロジェクト「払戻遠征隊」です。このメンバー名はどの売り場に連れて行っても、簡単に商品を「払い戻し」してもらえそうなくらい、強烈なキャラクターという意味から名付けられたとか。

    女優としても活躍するオム・ジョンファSSAK3(サクスリー)でも話題を集めたイ・ヒョリ、「ヌンヌナンナ(NUNANA)」がヒット中のJessi(ジェシー)、実力派ガールズグループMAMAMOOのファサと個性的な4人。

    歌詞には、一人一人が持っている個性に自信を持って自分らしく生きようというメッセージが込められています。

    ※アルバムイメージをクリックするとアルバムの詳細を確認できます。
    払戻遠征隊「DON’T TOUCH ME」のMVを見る >>
    今日の歌詞フレーズ
    괜찮아 걱정 마 So good 난 즐거워
    クェンチャナ コッチョン マ So good ナン チュルゴウォ

    大丈夫よ 心配しないで So good 私は楽しいわ

    몇 살을 먹는대도 절대로 난 안 꿀리는 걸
    ミョッ サルル モッヌンデド チョルデロ ナン アン クルリヌン ゴル

    何歳になっても絶対に私は気後れしないわ

    따라 하고 싶지 않아
    タラ ハゴ シプジ アナ

    誰かの後について行くことはしたくない

    wanna be original

    남의 눈치 보지 않아
    ナメ ヌンチ ポジ アナ

    他人の顔色を窺ったりしないわ

    자꾸 건드리네 don't touch me
    チャック コンドゥリネ don't touch me

    しょっちゅう刺激するのね don't touch me
    実践向け最重要表現(文法)
    -지 마세요(-지 마)

    基本形「-지 말다(ジ マルダ)」からの表現で、禁止や行為の否定を表します。
    「~しないでください」は「-지 마세요(ジ マセヨ)」、いわゆるタメ語の場合は「-지 마(ジ マ)」になります。

    例)
    걱정하지 마.
    コッチョンハジ マ
    心配しないで。

    남들 신경 쓰지 마.
    ナムドゥル シンギョン スジ マ
    他人を気にするな。


    語彙
    즐겁다(チュルゴッダ):楽しい、愉快だ
    헤매다(ヘメダ):気がひける、気後れする
    따르다(タルダ):(後ろを)ついて行く、(大勢の人に)ついて行く
    자꾸(チャック):しきりに、ひっきりなしに、何度も
    건드리다(コンドゥリダ):触る、刺激する
    実践例文会話

    A: 오늘은 외출하지 마.
    オヌルン ウェチュルハジ マ

    今日は外出するな。

    B: 왜?
    ウェ

    なんで?

    A: 감기 기운 있다고 했잖아.
    カムギ キウン イッタゴ ヘッチャナ

    風邪気味だと言ってたじゃない。

    B: 아니야. 이제 괜찮아졌어. 걱정하지 마.
    アニヤ。イジェ クェンチャナジョッソ。コッジョンハジ マ

    いいえ。もう良くなったよ。心配しないで。
    先生のワンポイント
    「歳を取る」は韓国語で「나이를 먹다(ナイルル モッタ) 」と表現します。「歳を食べる」で「歳を取る」という意味です。
    日本語の「歳を食ってる」という表現には、侮辱的なニュアンスを含みますね。しかし、韓国語では「먹다」にそのようなニュアンスはありません。

    例えば、「나이」を「연세(ヨンセ)」(お歳)、「먹다」を「드시다(トゥシダ)」(召し上がる)とそれぞれ尊敬語にして、「연세를 드시다」(お歳を召していらっしゃる)という尊敬表現としても使っています。
    先生紹介
    ホン・ミホン
    CROSS OVERskype韓国語教室講師

    私は韓国の大学で日本語·日本学を専攻し、卒業後は日本語の教師をしました。
    過去の経験を振り返ると私自身も日本語の勉強に日本の歌やドラマを使っていました。
    歌にはいろいろなシーンがありますし、実際に使える表現だけでなく、韓国の文化も感じることができます。
    ですので、皆さんにも私の紹介するK-POPの記事を韓国語の勉強に役立ててもらえたらと思います。
    この情報を共有
        この記事と同じテーマの韓国語記事を見る
          設定