4人組女性グループ
MAMAMOO(ママム)のメンバーWhee In(フィイン)が2枚目のソロアルバムを発表しました。
これまではMAMAMOOのボーカルとして、ダンス曲をはじめ幅広いジャンルを歌ってきましたが、今回はセンチメンタルなバラードに挑戦。
深く悩んだ末に別れという結論を選ぶことしかできなかった女性の感情を繊細に歌いあげています。
※記事提供:
CROSS OVERskype韓国語教室
쉽게 잊혀지진 않았어
シッケ イチョジジン アナッソ
簡単に忘れられなかった
누구도 그랬을 거야
ヌグド クレッスル コヤ
誰でも同じようになったはずよ
아무렇지 않진 않아도
アムロチ アンチン アナド
なんでもないという訳ではないけど
이렇게까지 힘이 드는 건
イロケッカジ ヒミ トゥヌン ゴン
こんなにまでつらいのは
널 처음 만나 설레었던 기억들이
ノル チョウム マンナ ソルレオットン キオッドゥリ
あなたに初めて出会ってときめいた思い出が
꼭 어제처럼 선명해서 지워지질 않아
コッ オジェチョロム ソンミョンヘソ チウォジジル アナ
まるで昨日の出来事のように鮮やかで消えない
実践向け最重要表現(文法)
~까지(~カジ):~まで
「~まで」という意味で場所、時間を問わず使われますが、「そこまで、それほど」と限界を表現する意味もあります。
動詞の後に続ける場合は動詞を「~(으)ㄹ 것(~(ウ)ル コッ)」、「~기(~キ)」を使って名詞化します。
하기 싫으면 안 하면 되지 울 것까지야…
ハギ シルミョン アナミョン トェジ ウル コッカジヤ…
やりたくなければやらなければ良いのに。泣くなんて…
아무리 그래도 화내기까지 할 필요가 있을까요?
アムリ クレド ファネギカジ ハル ピリョガ イッスルカヨ?
いくらそうだからといって怒る必要があるでしょうか?
語彙
잊혀지다(イチョジダ):忘れられる
아무렇지 않다(アムロチ アンタ):なんでもない、平気だ
힘이 들다(ヒミ トゥルダ):大変だ、しんどい
선명하다(ソンミョンハダ):鮮明だ
지워지다(チウォジダ):消える
実践例文会話
A:이렇게까지 많이 안 줘도 되는데…
イロケッカジ マニ アン チョド トェヌンデ…
こんなにたくさんくれなくても良いのに…。
B:받으세요. 그동안 제가 신세를 많이 졌잖아요.
パドゥセヨ。クドンアン チェガ シンセルル マニ チョッチャナヨ
受け取ってください。これまで私がたくさんお世話になったじゃないですか。
先生のワンポイント
잊다(イッタ)vs 잃다(イッタ)
「잊다」は「(覚えていたことを)忘れる」、「잃다」は「失くす、失う」という意味です。
記憶していたことを忘れた時は「잊다」を、物や人を失くした時は「잃다」を使います。
나 오늘 지갑을 깜빡 잊고, 집에 두고 왔어.
ナ オヌル チガブル カムッパッ イッコ チべ トゥゴ ワッソ
私、今日財布を(持って来るのを)うっかり忘れて、家に置いて来た。
나 오늘 지갑을 잃어버려서 돈이 없어.
ナ オヌル チガブル イロボリョソ トニ オプソ
私、今日財布を失くしてお金がない。
先生紹介
カン・ヘシル
CROSS OVERskype韓国語教室講師
私は大学で、放送映像と日本言語文化という2つの分野を勉強しました。K-POP韓国語を担当するにあたり、大学で培った知識を生かせるように務めたいです。
K-POPの歌詞は会話文で使える表現がたくさんある上、トレンドが反映されていて、「生の韓国語」を学べる最適な教材です。
実際の会話でも使えるような韓国語を分かりやすく説明するので、是非チェックしてください。