検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧

韓国語 > 旅の韓国語会話

  • 子連れ韓国旅行の初心者必見!便利な韓国語フレーズを紹介
    子どもと一緒に楽しみたい韓国旅行ですが、ベビーカーの貸出や子ども用の食事など気になることも沢山あります。

    シーン別に使えるフレーズや単語をピックアップ。子どもと一緒に韓国旅行を満喫しましょう!
    空港
    ◆乳幼児連れ優先チェックインカウンターはどこですか?
    유아동반 카운터는 어디에요?
    ユアトンバン カウントヌン オディエヨ?

    ◆ファストトラック(出国優先審査ゲート)はどこですか?
    패스트 트랙은 어디에요?
    ペストゥ トゥレグン オディエヨ?

    ◆授乳室はどこですか?
    수유실이 어디에요?
    スユシリ オディエヨ?

    ◆おむつを替えられる場所はどこですか?
    기저귀 교환대는 어디에요?
    キジョグィ キョファンデヌン オディエヨ?

    ◆キッズプレイエリアはどこですか?
    키즈존은 어디에요?
    キジュジョヌン オディエヨ?
    【覚えておきたい単語】
    ファストトラック(出国優先審査ゲート):패스트 트랙(ペストゥ トゥレッ)
    授乳室:수유실(スユシル)
    どこですか?:어디에요?(オディエヨ?)
    おむつ:기저귀(キジョグィ)
    【子連れ旅行TIP】出国時、子連れ客優先ゲートを使って時間を節約
    小さな子ども連れや高齢者などを対象に優先的に出国審査を受けられるサービスがあり、空港によっては「Fast Track」や「Priority Lane」などと表記されている専用ゲートを設けている場合があります。

    例えば仁川(インチョン)国際空港の場合、7歳未満の幼児は利用対象で、チェックイン時に専用パスをもらい、専用ゲートでパスポート及び搭乗チケットと一緒に提示すると、同伴者3人まで専用ゲートの利用が可能です。空港によって専用ゲートの有無、利用対象者や条件、同伴できる人数は様々なので、空港ごとに確認しましょう。

    その他にも航空会社によって乳幼児連れ優先の専用チェックインカウンターもあります。空港に到着後、空港スタッフに専用カウンターの場所を聞きましょう。詳細は各航空会社にご確認ください。
    交通
    ◆子ども用交通カードの登録手続きをしてください。
    어린이용 교통카드로 등록해주세요.
    オリニヨン キョトンカドゥロ トゥンロッヘジュセヨ。

    ◆(バス利用時)子ども2人と青少年1人です。
    어린이 두 명과 청소년 한 명이에요.
    オリニ トゥミョングァ チョンソニョン ハンミョンイエヨ。

    ◆(地下鉄、空港鉄道などの駅内で)エレベーターはどこですか?
    승강기/엘리베이터는 어디에 있나요?
    スンガンギ/エルリベイトヌン オディエ インナヨ?
    【覚えておきたい単語】
    子ども:아이、어린이、애기(アイ、オリニ、エギ)
    青少年:청소년(チョンソニョン)
    子ども用交通カード:어린이용 교통카드(オリニヨン キョトンカドゥ)
    バス:버스(ボス)
    地下鉄:지하철(チハチョル)
    エレベーター:승강기、엘리베이터(スンガンギ、エルリベイト)
    空港鉄道:공항철도(コンハンチョルド)
    タクシー:택시(テッシ)
    【子連れ旅行TIP】交通費の子ども割引あり!交通カードは登録が必要
    地下鉄バスには、子ども料金と青少年料金があります。子どもは満6~12歳、青少年は満13~18歳に区分されます。交通カードは購入後、生年月日を登録すれば、子ども・青少年料金で利用可能です。

    子ども・青少年料金の対象となる子どもとのバス乗車時には、運転手に運賃を支払う子どもの人数を伝えてから支払いましょう。
    韓国で普及している交通系ICカード「T-moneyカード」
    韓国で普及している交通系ICカード「T-moneyカード
    韓国のバスの運転は日本に比べて少々荒めで揺れが激しいので、立っている時は手すりやつり革にしっかりつかまりましょう
    韓国のバスの運転は日本に比べて少々荒めで揺れが激しいので、立っている時は手すりやつり革にしっかりつかまりましょう
    食事
    ◆お子様メニューはありますか?
    어린이메뉴가 있나요?
    オリニメニュガ インナヨ?

    ◆辛くないメニューはありますか?
    안 매운 메뉴가 있나요?
    アン メウン メニュガ インナヨ?

    ◆これは子どもには辛いですか?
    이것은 아이에게 맵나요?
    イゴスン アイエゲ メンナヨ?

    ◆子ども用のイスはありますか?
    애기의자가 있나요?
    エギウィジャガ インナヨ?

    取り皿ください
    앞접시 주세요.
    アッチョプシ ジュセヨ。

    ◆子ども用のスプーンとフォークをください。
    어린이용 숟가락과 포크를 주세요.
    オリニヨン スッカラックァ ポクルル ジュセヨ。

    ◆ベビーフードの持ち込みはできますか?
    여기서 이유식을 먹어도 돼요?
    ヨギソ イユシグル モゴド テヨ?

    ◆ベビーフードを温めてください
    이유식을 데워주세요.
    イユシグル テウォジュセヨ。

    ベビーカーを持ち込んでもいいですか?
    유모차를 가지고 들어가도 돼요?
    ユモチャルル カジゴ トゥロガド テヨ?

    ◆どこにベビーカーを置いておけばいいですか?
    어디에 유모차를 놔두면 되나요?
    オディエ ユモチャルル ノァドゥミョン テナヨ?
    【覚えておきたい単語】
    お子様メニュー:어린이메뉴(オリニメニュ)
    辛い:맵다(メッタ)
    子ども用イス:애기의자(エギウィジャ)
    取り皿:앞접시(アッチョプシ)
    スプーン:숟가락(スッカラッ)
    フォーク:포크(ポク)
    ベビーフード:이유식(イユシッ)
    ベビーカー:유모차(ユモチャ)
    辛くないメニューなど子どもが食べれそうな韓国料理をチェック!
    【子連れ旅行TIP】子連れ客お断り店やベビーカー持込不可のお店も。入店前に確認しよう!
    日本からの観光客にも人気のチェーン店「神仙ソルロンタン」のお子様メニュー

※写真は値上がり前
    日本からの観光客にも人気のチェーン店「神仙ソルロンタン」のお子様メニュー
    ※写真は値上がり前
    室内遊び場や、「神仙(シンソン)ソルロンタン」のようにお子様メニューがある、子連れ客を対象にした飲食店が多くあります。お粥チェーン店「本粥(ポンチュッ)」のように、お子様メニューはなくても事前に伝えれば子ども用に味付け調整が可能なお店もあります。

    一方、子ども同伴での入店を制限する「ノーキッズゾーン」や、店内へのベビーカー持込ができなかったり、店先に折り畳んでから入店しなければいけないお店も少なくありません。不安な時は入店前にスタッフに確認しましょう。
    ショッピング
    Q:素材はなんですか?
    소재는 뭐예요?
    ソジェヌン ムォイェヨ?
    A:綿/麻/リネン/オーガニックです。
    면/마/린넨/오가닉 입니다.
    ミョン/マ/リンネン/オガニッ イムニダ。

    韓国の歳で3歳/小学校1年生です。
    한국 나이로 세 살/초등학교1학년이에요.
    ハングッ ナイロ セサル/チョドゥンハッキョ イランニョニエヨ。

    ◆試着できますか?
    입어봐도 돼요?
    イボボァド テヨ?
    【覚えておきたい単語】
    素材:소재(ソジェ)
    綿:면(ミョン)
    麻:마(マ)
    リネン:린넨(リンネン)
    オーガニック:오가닉(オガニッ)
    試着する:입어보다(イボボダ)
    1歳/2歳/3歳:한 살(ハンサル)/두 살(トゥサル)/세 살(セサル)
    小学校 1/2/3/4/5/6 年生:초등학교(チョドゥンハッキョ) 일/이/삼/사/오/육 학년(イランニョン/イハンニョン/サマンニョン/サハンニョン/オハンニョン/ユッカンニョン)
    【子連れ旅行TIP】日本と韓国の子ども服サイズは違うので要注意
    「南大門子供服卸売り市場」は日本からの観光客にも人気
    南大門子供服卸売り市場」は日本からの観光客にも人気
    可愛い子ども服が揃っている韓国。サイズは身長サイズのものと号数表示のものがあります。

    注意しなければいけないのは、韓国と日本の身長サイズが異なる点です。年齢を基準にして買う場合、韓国では数え年のため、日本の年齢から1~2歳をプラスした年齢を伝えましょう。
    観光スポット
    A:子ども料金はありますか?
    어린이요금이 있나요?
    オリニ ヨグミ インナヨ?
    B:はい、何歳ですか?
    네 몇살이에요?
    ネ ミョッサリエヨ?
    A:満24ヶ月です。
    만 이십사개월이에요.
    マン イシッサゲウォリエヨ。
    B:証明書/パスポートを見せてください。
    증명서를/여권을 보여주세요.
    チュンミョンソルル/ヨックォヌル ポヨジュセヨ。
    A:はい、これです。
    네 이거예요.
    ネ イゴエヨ。

    ◆ベビーカーの貸出は可能ですか?
    유모차를 대여할 수 있나요?
    ユモチャルル テヨハルス インナヨ?

    ◆どこでベビーカーを借りることができますか?
    어디서 유모차를 대여할 수 있나요?
    オディソ ユモチャルル テヨハルス インナヨ?

    コインロッカーはどこにありますか?
    보관함은/ 코인락커는 어디에 있나요?
    ポグァンハムン/コインラッコヌン オディエ インナヨ?
    【覚えておきたい単語】
    ベビーカー:유모차(ユモチャ)
    貸出:대여(テヨ)
    料金:요금(ヨグム)
    証明書:증명서(チュンミョンソ)
    パスポート:여권(ヨックォン)
    コインロッカー:보관함、코인락커(ポグァンハム、コインラッコ)
    【子連れ旅行TIP】観光スポットを訪れる際、覚えておきたいポイント
    韓国の遊園地博物館古宮などの観光スポットでは、子ども料金を設けている場合が多くあります。チケット購入時、年齢確認が必要なので、パスポートを忘れないようにしましょう。

    またカジノクリニックなどの子連れでは訪れづらいスポットにどうしても行きたい時は、日本人シッターによる便利なベビーシッターサービスもあります。滞在ホテルでのお世話はもちろん、観光地への同行も可能です。
    緊急時
    ◆子どもが急に熱をだしました。
    아이가 갑자기 열이났어요.
    アイガ カッチャギ ヨリナッソヨ。

    ◆救急車/タクシーを呼んでください。
    구급차/택시를 불러주세요.
    クグッチャ/テッシルル ブルロジュセヨ。

    病院へ連れて行ってください。
    병원에 데려다 주세요.
    ピョンウォネ テリョダ ジュセヨ。

    ◆子ども用の風邪薬/解熱剤/絆創膏酔い止めをください。
    어린이용 감기약/해열제/대일밴드/멀미약 주세요.
    オニリヨン カムギヤッ/ヘヨルジェ/テイルベンドゥ/モルミヤッ ジュセヨ。

    ◆子どもが怪我をしました。
    아이가 다쳤어요.
    アイガ タチョッソヨ。

    ◆子どもが迷子になりました。
    아이를 잃어버렸어요.
    アイルル イロボリョッソヨ。
    【覚えておきたい単語】
    熱:열(ヨル)
    救急車:구급차(クグッチャ)
    タクシー:택시(テッシ)
    風邪薬:감기약(カムギヤッ)
    解熱剤:해열제(ヘヨルジェ)
    絆創膏:대일밴드、반창고(テイルベンドゥ、パンチャンゴ)
    酔い止め:멀미약(モルミヤッ)
    怪我をする:다치다(タチダ)
    迷子:미아(ミア)
    病院:병원(ピョンウォン)
    呼ぶ:부르다(プルダ)
    連れて行く:데려다 주다(テリョダ ジュダ)
    【子連れ旅行TIP】解熱剤や熱さましシートはコンビニでも購入可能
    子ども用熱さましシート
    子ども用熱さましシート
    韓国のコンビニでは、子ども用解熱剤や熱さましシート、絆創膏など一部の薬を購入可能。薬局が閉まっている時間でも24時間薬が手に入り、夜間の子どもの急な発熱にも対処できます。
    この情報を共有
      設定