検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧

韓国語 > K-POP韓国語

  • K-POPで実践♪ひとことハングル
    GFRIEND(ガールフレンド)は、清純なイメージとパワフルなダンスが印象的な6人組の女子アイドルです。

    今回6枚目となるミニアルバムのタイトル曲「夜(Time for the moon night)」では、好きな人のことを想う切ない少女の気持ちが、歌詞に綴られています。

    幻想的なメロディーと綺麗なボーカルは、月の輝く夜にピッタリのイメージですね。

    ※記事提供:CROSS OVERskype韓国語教室

    ※アルバムイメージをクリックするとアルバムの詳細を確認できます。
    GFRIEND「夜(Time for the moon night)」のMVを見る >>
    今日の歌詞フレーズ
    떨려오는 불빛 반짝이는데
    トルリョオヌン プルピッ パンチャギヌンデ
    揺れ動く星の光は輝いているのに

    넌 어디를 보고 있는지
    ノン オディルル ポゴ インヌンジ
    あなたはどこを見ているの

    금방이라도 사라질 것 같은데
    クムバンイラド サラジル コッ カトゥンデ
    今にも消えてしまいそうなのに

    불을 켜줘 심장이 깜깜해
    プルル キョジョ シムジャンイ カムカメ
    明かりをつけて 気持ちは真っ暗よ

    오늘도 기분은 시무룩해
    オヌルド キブヌン シムルケ
    今日も気持ちは落ち込んでいる

    너의 마음 안에 있는 내 모습은
    ノエ マウム アネ インヌン ネ モスブン 
    あなたの心の中にある私の姿は

    내 맘 같지 않아
    ネ マム カッチ アナ  
    私の気持ちと違う

    어느 틈에 놓쳐버린 걸까
    オヌ トゥメ ノチョボリン ゴルカ
    いつの間に失くしてしまったんだろう

    좋아하는 만큼 별은 떠오르고
    チョアハヌン マンクム ビョルン トオルゴ 
    好きなだけ星は浮かび上がり

    여전히 나는 어쩔 줄 모르고
    ヨジョニ ナヌン オチョル ジュル モルゴ
    相変わらず私はどうしたらいいか分からない
    実践向け最重要表現(文法)
    ~ㄹ/을 것 같다(~ル/ウル コッ カッタ):~そうだ、~と思う、~じゃないかな
    動詞・形容詞に未来を表す「~ㄹ/을」に「~것 같다」を付けた形です。
    断定を避けて、「~じゃないのかな」のように、話者が推測している意味を表します。

    하루 종일 아무 것도 못 먹어서 배고파 죽을 것 같아요.
    ハル ジョンイル アム ゴッド モン モゴソ ペゴパ チュグル コッ カタヨ
    一日中何も食べられなくてお腹が空いて死にそうです。

    오후에 비 올 것 같으니 우산 들고 나가렴.
    オフエ ピ オル コッ カトゥニ ウサン トゥルゴ ナガリョム
    午後に雨が降りそうだから傘を持って行ってね。

    여행 기념품으로 어떤 게 좋을 것 같아?
    ヨヘン キニョムプムロ オットン ゲ チョウル コッ カタ
    お土産でどんな物が良いと思う?

    語彙
    시무룩하다(シムルカダ):(何か気に入らないことがあって)むすっとする、落ち込んでいる
    사라지다(サラジダ):(姿などが)消える、(考え・感情が)薄れてなくなる
    実践例文会話
    A:이거 떡볶이죠? 엄청 매울 것 같아요.
    イゴ トッポッキジョ? オムチョン メウル コッ カタヨ
    これトッポッキでしょう? とても辛そうに見えます。

    B:보기에는 매울 것 같이 보여도 매콤달콤해서 맛있어요.
    ポギエヌン メウル コッ カチ ポヨド メコムダルコメソ マシッソヨ
    見た目は辛そうに見えますが、甘辛くて美味しいですよ。
    先生のワンポイント
    어쩔 줄 모르다(オッチョル ジュル モルダ)の意味
    「どうしたら良いか分からない、たまらない」を意味し、良い意味でも悪い意味でも使われています。

    良い意味では興奮している気持ちを、悪い意味では不安な気落ちを、表します。

    조카가 태어났는데 귀여워서 어쩔 줄 모르겠어.
    チョカガ テオナンヌンデ キヨウォソ オチョル ジュル モルゲッソ
    甥(姪)が生まれたけど可愛くてたまらない。

    요즘 할 일은 많고 시간은 없어서 어쩔 줄 모르겠다.
    ヨジュム ハリルン マンコ シガヌン オプソソ オチョル ジュル モルゲッタ
    最近やることは多いし、時間はないし、どうしたら良いか分からない。
    先生紹介
    カン・ヘシル
    CROSS OVERskype韓国語教室講師

    私は大学で、放送映像と日本言語文化という2つの分野を勉強しました。K-POP韓国語を担当するにあたり、大学で培った知識を生かせるように務めたいです。
    K-POPの歌詞は会話文で使える表現がたくさんある上、トレンドが反映されていて、「生の韓国語」を学べる最適な教材です。
    実際の会話でも使えるような韓国語を分かりやすく説明するので、是非チェックしてください。
    この情報を共有
        この記事と同じテーマの韓国語記事を見る
          設定