安全な韓国旅行のための防疫ガイド
検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧

韓国語 > K-POP韓国語

  • K-POPで実践♪ひとことハングル
    人気アイドルグループのSEVENTEEN(セブンティーン)が発表した「どうしよう(Oh My!)」は、海外約20カ国のiTunesチャートで1位を獲得するなど、国内外の音楽チャートを賑わせた1曲です。

    タイトル曲でもある「どうしよう(Oh My!)」は、恋をして「オッチョナ(どうしよう)」という言葉しか出てこないほど、胸がいっぱいになってしまった気持ちを表現しています。

    爽やかなビジュアルで「清涼ドル」とも呼ばれるSEVENTEENは、今回の曲でも夏の残暑を吹き飛ばしてくれます。2018年5月には日本テレビ系列「スッキリ」にも出演し、今後の日本活動もますます気になりますね。

    ※記事提供:CROSS OVERskype韓国語教室

    ※アルバムイメージをクリックするとアルバムの詳細を確認できます。
    SEVENTEEN「どうしよう(Oh My!)」のMVを見る >>
    今日の歌詞フレーズ
    암튼 나는 네가 그냥 좋아
    アムトゥン ナヌン ニガ クニャン チョア
    とにかく俺はただ君が好きなんだ

    아까부터 같은 말 계속해서 미안해
    アッカブト カトゥン マル ケソケソ ミアネ
    さっきから同じことばかり言ってごめん

    그치만 이게 다야
    クチマン イゲ タヤ
    だけどこれが全てなのさ

    별 어려운 말 다 해봐도
    ピョル オリョウン マル タ ヘボァド
    いろんな難しい言葉を全部言ってみても

    내 진심은 이게
    ネ チンシムン イゲ
    俺の本心はこれが

    Everything

    이런 너를 어쩌나
    イロン ノル オチョナ
    こんな君をどうしよう

    너를 봐도 네가 더 생각나
    ノル ボァド ニガ ト センガンナ
    君のことを見ていても君のことをもっと考えてしまうんだ
    実践向け最重要表現(文法)
    ~아/어봐도(ア/オボァド):~して見ても
    基本形の「~아/어보다(~ア/オボダ)」は「試す」という意味ですが、「~아/어봐도」と表現を少し変えるだけで、「積極的に試してみたが思い通りの結果にならかった」という意味になります。

    そのため、「~아/어봐도」の前には「아무리(どんなに、いくら)」、後ろには「못하다(モッタダ)/않다(アンタ)」に挙げられるような「できない、だめだ」といった否定表現が付くことが多いです。

    몸에 좋은 걸 다 먹어봐도 기운이 나지 않아요.
    モメ チョウン ゴル タ モゴボァド キウニ ナジ アナヨ
    体にいいものを全部食べてみましたが元気が出ないです。

    이 문제는 아무리 생각해봐도 모르겠어요.
    イ ムンジェヌン アムリ センガッケボァド モルゲッソヨ
    この問題はいくら考えてもわからないです。

    아무리 찾아봐도 이것보다 좋은 건 없었어요.
    アムリ チャジャボァド イゴッポダ チョウン ゴン オプソッソヨ
    いくら探してみてもこれより良いのはなかったです。

    語彙
    암튼(アムトゥン):「아무튼(アムトゥン)」の略語。とにかく、何しろ
    계속하다(ケソカダ):続ける、継続する
    그치만(クチマン):「그렇지만(クロッチマン)」の略語。だけど、でも、だが、しかし
    별(ピョル):様々な、色々な、特別な
    진심(チンシム):本心、本気
    어쩌나(オチョナ):どうしよう、どうしたらいいかな
    実践例文会話
    A:아직도 전 남친 못 잊은 거야?
    アジット チョン ナムチン モッ イジュン ゴヤ
    まだ元カレのこと忘れられないの?

    B:아무리 노력해봐도 잊을 수가 없어요.
    アムリ ノリョッケボァド イジュル スガ オプソヨ
    どんなに努力しても忘れられないです。
    先生のワンポイント
    「별 어려운 말 다 해봐도」の「별」について
    「별(ピョル)」と言ったら普通「星」のことを思うでしょうが、今回は「特別な、ありとあらゆる、様々な」という意味の単語として使われています。

    あまり馴染みがない方もいるかもしれませんが、日常会話でも頻繁に使われる表現です。例文とともに確認してください。

    요즘 별 일 없지?
    ヨジュム ピョル イル オプチ
    最近特別変わったことないよね?(安否を尋ねる挨拶)

    별 걱정을 다 하네.
    ピョル コッチョンウル タ ハネ
    不必要な心配をよくしてるね。

    살 빼기 위해 별 다이어트 다 해봤어요.
    サル ペギ ウィヘ ピョル ダイオトゥ タ ヘボァッソヨ
    痩せるためにありとあらゆるダイエットを全部やってみました。
    (→ここでは「다(全部)」を付けないと不自然になります。)

    세상에는 별 이상한 사람이 많네요.
    セサンエヌン ピョル イサンハン サラミ マンネヨ
    世の中には様々な変わった人が多いですね。
    先生紹介
    カン・ヘシル
    CROSS OVERskype韓国語教室講師

    私は大学で、放送映像と日本言語文化という2つの分野を勉強しました。K-POP韓国語を担当するにあたり、大学で培った知識を生かせるように務めたいです。
    K-POPの歌詞は会話文で使える表現がたくさんある上、トレンドが反映されていて、「生の韓国語」を学べる最適な教材です。
    実際の会話でも使えるような韓国語を分かりやすく説明するので、是非チェックしてください。
    この情報を共有
        この記事と同じテーマの韓国語記事を見る
          設定