検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧

韓国語 > K-POP韓国語

  • K-POPで実践♪ひとことハングル
    「わかるようでわからない」は、BTOBのソ・ウングァン、イム・ヒョンシク、ユク・ソンジェが参加した、ドラマ「サム、マイウェイ」のOSTです。洗練されたギターラインとBTOBのボーカルラインのやわらかくて甘いボイスが聞きやすい、さわやかな曲になっています。

    「サム、マイウェイ」というドラマは、誰がなんと言おうと、信じた道を突き進んで行こうとする若者達を描いたラブコメディで、人気俳優パク・ソジュンキム・ジウォンが主役を務めました。

    ※記事提供:CROSS OVERskype韓国語教室

    ※アルバムイメージをクリックするとアルバムの詳細を確認できます。
    BTOB「わかるようでわからない」のMVを見る >>
    今日の歌詞フレーズ
    엇갈리는 설레임 속에
    オッカルリヌン ソルレイム ソゲ
    すれ違っているトキメキの中で

    우리의 만남은 기막힌 타이밍
    ウリエ マンナムン キマキン タイミン
    僕たちの出会いはすごい偶然のタイミング

    친구인척 아닌척 때로는 연인인척
    チングインチョッ アニンチョッ テロヌン ヨニニンチョッ
    友達のふり じゃないふり 時には恋人のように

    아이스크림처럼 샤르르르르르
    アイスクリムチョロム シャルルルルル
    アイスクリームみたいにとろとろと溶ける

    너는 나의 마음을 녹여봐
    ノヌン ナエ マウムル ノギョボァ
    君は僕の心を溶かしてみて
    実践向け最重要表現(文法)
    ~(해)봐 (~(へ)ボァ):~してみて、~やってみて
    「(試しに)~してみて、~やってみて」の意味です。「~(해)봐」の前には動詞がきます。
    丁寧な表現は「~(해)봐요((へ)ボァヨ)」、「~(해)보세요((へ)ボセヨ)」となります。

    포기하지 말고 다시 한 번 해봐요
    ポギハジ マルゴ タシ ハン ボン ヘボァヨ
    諦めないでもう一度試してみてください。

    다음엔 더 열심히 해봐
    タウメン ト ヨルシミ ヘボァ
    次はもっと一生懸命やってみて。

    語彙
    엇갈리다(オッカルリダ):すれ違う
    만남(マンナム):出会い
    기막힌(キマキン):1.あきれかえる、すさまじい、途方もない 2.非常にすばらしい、すごい、とてつもない
    타이밍(タイミン):タイミング
    연인(ヨニン):恋人
    녹이다(ノギダ):(녹다(ノッタ)の使役)溶かす
    実践例文会話
    A:맛있어 보이는데 이거 뭐예요?
    マシッソ ボイヌンデ イゴ ムォイェヨ?
    おいしそうにみえるけど、これ何ですか?

    B:제가 만든 김치부침개인데 좀 먹어봐요.
    チェガ マンドゥン キムチプチムゲインデ チョム モゴボァヨ
    私が作ったキムチチヂミですが、少し食べてみてください。
    先生のワンポイント1
    今日の歌詞フレーズにトキメキという意味の「설레임(ソルレイム)」という言葉が出てきました。これは動詞「설레이다(ソルレイダ)」が名詞化したものです。ですが、この「설레임」のもとになっている動詞「설레이다」は辞書には出ていません。

    理由は、正しい言葉ではないからです。正しくは「설레다」(ソルレダ)」となり、「설레임」の正しい名詞化の韓国語は「설렘」(ソルレム)です。ただ、「설레임」の方は普通に使われています。

    先生のワンポイント2
    「아이스크림처럼 샤르르르르르(アイスクリムチョロム シャルルルルル)」と歌詞にありました。この샤르르르르르で、アイスクリームがどんな感じに溶けるのか想像できますか?

    これは、最初は固体としてはっきりとした形があったものが、だんだん溶けてきて、丸みを帯びてきて形がなくなって行くようなイメージです。ですので、日本語で샤르르르르르を表現とするとしたら、「とろっと」といったニュアンスになると思います。
    先生紹介
    パク・ダウン 
    CROSS OVERskype韓国語教室講師

    韓国語を勉強している皆さん、こんにちは。
    私は日本に住んでいます。
    そして、皆さんと同じようにほかの国の言葉を勉強することが大好きです。
    このK-POPの記事を通して楽しくてためになる韓国語をお伝えしていきます。
    チェ・ギュリ 
    CROSS OVERskype韓国語教室講師

    日本語が大好きで、日本に留学したことがあります。
    その経験から学んだのは、楽しんで勉強することは大事だということです。
    K-POPと韓国語にご興味をお持ちの方の記憶に残れるような記事を書きたいです。
    より良い曲を韓国語とともに紹介しますので、今日の歌詞フレーズからワンポイントまで、是非チェックしてみてください。
    この情報を共有
        この記事と同じテーマの韓国語記事を見る
          設定