検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧

韓国語 > K-POP韓国語

  • K-POPで実践♪ひとことハングル
    Red Velvetのスルギ(左)とウェンディ
    Red Velvetのスルギ(左)とウェンディ
    SMエンターテインメントのアーティストとしてSUPER JUNIORイェソン少女時代のサニー、f(x)のルナ、Red Velvetのウェンディとスルギ、NCT 127のテヨンとドヨンが歌に参加。そして、世界トップクラスのニューエイジピアニスト、スティーブ・バラカットが彼らとコラボして話題になっている曲です。

    歌詞は、「自分の小さな声で夢を歌って奇跡を作り出そう」という応援のメッセージになっています。
    チャリティイベントの記念のために制作され、収益金の一部はベトナム地域の子どもたちの音楽教育の支援に使われる予定だそうです。

    ※記事提供:CROSS OVERskype韓国語教室
    今日の歌詞フレーズ
    때론 마주친 닫혀진 문 앞에
    テロン マジュチン タチョジン ムナペ
    時にはぶつかる閉ざされた扉の前で

    가끔은 겁이 나고 두렵겠지만
    カックムン コビ ナゴ トゥリョッケッチマン
    時にはおじけづいて、怖くなるだろうけれど

    잠깐 멈춰서 주윌 둘러봐
    チャムカン モムチョソ チュウィル トゥルロボァ
    少し立ち止まって周りを見回してみて

    따스한 바람이 네 맘을 감싸잖아
    タスハン パラミ ネ マムル カムサジャナ
    温かい風が君の心を包んでいるじゃない
    実践向け最重要表現(文法)
    形容詞の語幹+~(으)ㄴ:形容詞の名詞修飾形
    形容詞の語幹に「~(으)ㄴ」を付けます。
    語幹にパッチムがないときは「~ㄴ」を、パッチムがある時は「~은」を付けます。
    例)뜨거운 커피
     トゥゴウン コピ
     熱いコーヒー
     
    ただし、語幹に「ㄹ」パッチムがある場合、「ㄹ」のパッチムは脱落して「ㄴ」が付きます。
    例)길다 → 긴 머리
      キルダ→ キン モリ
      長い → 長い髪

    また、 動詞で名詞を修飾する場合も、動詞の語幹に「~(으)ㄴ」を付けます。
    語幹にパッチムがないときは「~ㄴ」を、パッチムがあるときは、「~은」が付けます。
    例)보다 → 본 드라마
      ポダ → ポン ドゥラマ
      みる → 見たドラマ

    ただし、動詞も語幹の「ㄹ」パッチムは脱落して「~ㄴ」を付けます。
    例)알다 → 아는 문제
      アルダ→ アヌン ムンジェ
      知る → 知っている問題

    語彙
    때로는(テロヌン):時には、たまには、
    마주치다(マジュチダ):遭遇する、出くわす
    가끔(カックム):時々、たまに、しばしば
    겁(コッ):おびえ、恐れ、恐怖心
    겁이 나다(コビ ナダ):おじけづく
    두렵다(トゥリョッタ):怖い、恐ろしい、心配だ
    둘러보다(トゥルロボダ):見回す、眺め回す
    감싸다(カムサダ):包み隠す、くるむ、包む
    実践例文会話
    A:요즘 재미있는 한국드라마는 뭐가 있어요?
    ヨジュム チェミインヌン ハングッドゥラマヌン ムォガ イッソヨ?
    最近面白い韓国ドラマにはどんなものがありますか?

    B:얼마 전에 끝났는데 도깨비라는 드라마가 재미있었어요
    オルマ ジョネ クンナンヌンデ トッケビラヌン ドゥラマガ チェミイッソッソヨ
    ついこの間終わったのですけど、「」というドラマが面白かったですよ
    先生のワンポイント
    今日の歌詞フレーズに「따스하다」(タスハダ)という言葉が出てきましたね。
    「따스하다」は、暖かいとか温かいという意味です。
    「따듯하다」(タドゥタダ)や「따뜻하다」(タトゥタダ)もこれと全く同じ意味です。

    햇살이 따스하다
    へッサリ タスハダ
    日差しが暖かい

    어머니의 따듯한 마음
    オモニエ タドゥタン マウム
    お母さんの暖かい心
    先生紹介
    パク・ダウン 
    CROSS OVERskype韓国語教室講師

    韓国語を勉強している皆さん、こんにちは。
    私は日本に住んでいます。
    そして、皆さんと同じようにほかの国の言葉を勉強することが大好きです。
    このK-POPの記事を通して楽しくてためになる韓国語をお伝えしていきます。
    チェ・ギュリ 
    CROSS OVERskype韓国語教室講師

    日本語が大好きで、日本に留学したことがあります。
    その経験から学んだのは、楽しんで勉強することは大事だということです。
    K-POPと韓国語にご興味をお持ちの方の記憶に残れるような記事を書きたいです。
    より良い曲を韓国語とともに紹介しますので、今日の歌詞フレーズからワンポイントまで、是非チェックしてみてください。
    この情報を共有
        この記事と同じテーマの韓国語記事を見る
          設定