検索
グローバルナビゲーション
サービス一覧

韓国語 > 旅の韓国語会話

  • お店の人と仲良くなろう!旅行時に食堂で使える韓国語
    韓国旅行の醍醐味とも言える「食事」のシーンにおいてよく使うフレーズを厳選!

    食事の際は、ちょっとしたことで言葉が通じずに困ってしまいがち。また、旅行中の数あるシチュエーションの中でもたくさんの韓国語を話せるチャンスが食事です。韓国語で話すことで店員とのコミュニケーションがより円満になったりするものです。

    ここで紹介するフレーズを使ってぜひ、現地の人とふれあってみてください!
    店に入る
    ◆今、食事できますか?
    지금 식사 돼요?
    チグム シッサ テヨ?
    ◆空席ありますか?
    빈자리 있어요?
    ピンジャリ イッソヨ?
    ◆予約できますか?
    예약할 수 있어요?
    イェヤカル ス イッソヨ?
    ◆どれくらい待ちますか?
    얼마나 기다려야 돼요?
    オルマナ キダリョヤ テヨ?
    ◆何時からですか?
    몇 시부터 해요?
    ミョッシブト ヘヨ?
    ◆何時までですか?
    몇 시까지 해요? 
    ミョッシカジ ヘヨ?
    ◆あっちの席に移ってもいいですか?
    저쪽으로 옮겨도 돼요?
    チョッチョグロ オムギョド テヨ?
    [お店で必ず使う一言会話]
    店員:何名様ですか?
    몇 분이세요?
    ミョップニセヨ?
    客:○人です
    ○명이요.
    ○ミョンイヨ
    店に入ると、必ずと言ってよいほど「ミョップニセヨ?」と聞かれます。これは日本語で「何名様ですか?」という意味。人数を指で数字を示しても伝わりますが、せっかく韓国語を使うチャンスです。勇気を出して「トゥミョンイヨ(2人です)」、「セミョンイヨ(3人です)」と言ってみましょう。
    [覚えておきたい単語]
    食事:식사(シッサ)
    席:자리(チャリ)
    空席:빈자리(ピンジャリ)
    予約:예약(イェヤッ)
    待つ:기다리다(キダリダ)
    何時:몇 시(ミョッシ)
    移る:옮기다(オムギダ)
    1人:한 명(ハンミョン)
    2人:두 명(トゥミョン)
    3人:세 명(セミョン)
    4人:네 명(ネミョン)
    注文する
    ◆もうちょっと後で注文します
    좀 이따가 시킬게요.
    チョム イッタガ シキルケヨ
    ◆すみません(店員を呼ぶ)
    여기요./저기요.
    ヨギヨ/チョギヨ
    ◆注文お願いします
    주문할게요.
    チュムナルケヨ
    ◆日本語のメニュー表はありますか?
    일본어 메뉴판 있어요?
    イルボノ メニュパン イッソヨ?
    ◆○○ください
    ○○주세요.
    ○○チュセヨ
    ◆これは何人前ですか?
    이건 몇인분이에요?
    イゴン ミョディンブニエヨ?
    ◆オススメのメニューを教えてください
    메뉴 추천 좀 해주세요.
    メニュ チュチョン チョム へジュセヨ
    ◆この店の一番人気はなんですか?
    뭐가 제일 잘 나가요?
    ムォガ チェイル チャル ナガヨ?
    ◆辛さ控えめにしてください
    덜 맵게 해주세요.
    トル メッケ ヘジュセヨ
    ◆大盛りにできますか?
    곱빼기 가능해요?
    コッペギ カヌンヘヨ?
    ◆このクーポン使えますか?
    이 쿠폰 쓸 수 있어요?
    イ クポン スルス イッソヨ?
    [覚えておきたい単語]
    注文する:주문하다(チュムナダ)
    メニュー表:메뉴판(メニュパン)
    日本語:일본어(イルボノ)
    オススメ:추천(チュチョン)
    ライス:공기밥(コンギッパッ)
    大盛り:곱빼기(コッペギ)
    おかず반찬(パンチャン)
    ソフトドリンク:음료수(ウムニョス)
    ビール:맥주(メッチュ)
    焼酎:수주(ソジュ)
    シメの炒飯:볶음밥(ポックンパッ)
    塩:소금(ソグム)
    こしょう:후추(フチュ)
    醤油:간장(カンジャン)
    1個:하나(ハナ)
    2個:두 개(トゥゲ)
    3個:세 개(セゲ)
    1人前:일인 분(イリンブン)
    2人前:이인 분(イインブン)
    3人前:삼인 분(サミンブン)
    食事中
    ◆(鍋・焼肉などで)もう食べても大丈夫ですか?
    이제 먹어도 돼요? 
    イジェ モゴド テヨ?
    ◆頼んだものがまだ出てこないのですが
    주문한게 아직 안 나왔어요.
    チュムナンゲ アジッ アン ナワッソヨ
    ◆これは頼んでいません
    이건 안 시켰어요.
    イゴン アン シキョッソヨ
    ◆火は通りましたか?
    다 익었어요?
    タ イゴッソヨ?
    ◆いただきます
    잘 먹겠습니다.
    チャル モッケッスムニダ
    ◆おしぼりください
    물티슈 주세요.
    ムルティシュ チュセヨ
    ◆(焦げた)鉄板(焼き網)を替えてください
    불판 좀 갈아주세요. 
    プルパン チョム カラジュセヨ
    ◆おかずはおかわりできますか?
    반찬 리필 돼요?
    パンチャン リピル テヨ?
    ◆これもう少しください
    이거 좀 더 주세요. 
    イゴ チョム トー ジュセヨ
    ◆トイレはどこですか?
    화장실 어디예요?
    ファジャンシル オディエヨ?
    ◆Wi-Fiのパスワードを教えてください
    와이파이 비밀번호가 뭐예요?
    ワイパイ ピミルボノガ ムォイエヨ?
    ◆ごちそうさまでした
    잘 먹었습니다.
    チャル モゴッスムニダ
    ◆(満腹で)もう食べられません
    이제 못 먹어요.
    イジェ モン モゴヨ
    ◆満腹です
    배 불러요.
    ペ ブルロヨ
    [覚えておきたい単語]
    食べる:먹다(モッタ)
    火が通る:익다(イッタ)
    おかわり:리필(リピル)
    パスワード:비밀번호(ピミルボノ)※「秘密番号」の韓国語読み
    おしぼり:물티슈(ムルティシュ)
    鉄板・網:불판(プルパン)
    箸:젓가락(チョッカラッ)
    スプーン:숟가락(スッカラッ)
    お皿:접시(チョッシ)
    取り皿:앞접시(アッチョッシ)、앞그릇(アックルッ)
    ビールグラス:맥주잔(メッチュチャン)
    栓抜き:병따개(ピョンタゲ)
    焼酎グラス:수주잔(ソジュチャン)
    紙コップ:종이컵(チョンイコッ)
    ティッシュ:휴지(ヒュジ)
    エプロン:앞치마(アッチマ)※韓国の焼肉店や鍋料理店などでは、服よごれ防止のためお客さん用のエプロンが準備されていることが多いです。
    イス:의자(ウィジャ)
    チキンのハーフ&ハーフ:반반(パンバン)
    ビニール手袋:비닐장갑(ビニルチャンガッ)
    ゴミ箱:쓰레기통(スレギトン)
    トイレ:화장실(ファジャンシル)
    一口食べて一言
    ◆とてもおいしいです
    정말 맛있어요.
    チョンマル マシッソヨ
    ◆辛いです
    매워요.
    メウォヨ
    ◆生まれて初めて食べます
    태어나서 처음 먹어봐요.
    テオナソ チョウム モゴボァヨ
    [覚えておきたい単語]
    辛い:맵다(メッタ)
    塩辛い:짜다(チャダ)
    甘い:달다(タルダ)
    苦い:쓰다(スダ)
    (味が)薄い:싱겁다(シンゴッタ)
    会計時
    ◆会計お願いします
    계산해 주세요.
    ケサネ ジュセヨ
    ◆持ち帰り用に包んでください
    포장해 주세요.
    ポジャンヘ ジュセヨ
    ◆別々で会計お願いします
    따로 따로 계산해 주세요.
    タロ タロ ケサネ ジュセヨ
    ◆会計がおかしいようです
    계산이 잘못된것 같아요.
    ケサニ チャルモッテンゴ カッタヨ
    ◆カード払いできますか?
    카드 돼요? 
    カドゥ テヨ?
    ◆日本円で会計してもいいですか?
    엔화로 계산 돼요?
    エヌァロ ケサン テヨ?
    ◆また来ます
    또 올게요.
    ト オルヶヨ
    ◆ごちそうさまでした(帰り際に「おいしかったです」という意味で)
    잘 먹고 갑니다.
    チャル モッコ カムニダ
    ◆さようなら
    안녕히 계세요.
    アンニョンヒ ケセヨ
    [お店で必ず使う一言会話]
    店員:現金領収証は必要ですか?
    현금영수증 필요하세요?
    ヒョングム ヨンスジュン ピリョハセヨ?
    客:いいえ、結構です
    아니요, 괜찮아요.
    アニヨ ケンチャナヨ

    会計時に現金で支払うと、ほぼ間違いなく「ヒョングム ヨンスジュン ピリョハセヨ?(現金領収証必要ですか?)」と聞かれます。現金領収証とは、納税者を対象に現金支払時の金額の一部が年末調整で返還される制度です。一般の旅行者は関係がないので、聞かれたら「ケンチャナヨ(結構です)」「テッソヨ(いいです)」と言いましょう。
    [覚えておきたい単語]
    会計:계산(ケサン)
    持ち帰り:포장(ポジャン)
    現金領収証:현금영수증(ヒョングムヨンスジュン)
    カード:카드(カドゥ)
    日本円:엔화(エヌァ)
    この情報を共有
        この記事と同じテーマの韓国語記事を見る
          設定