韓国語 > K-POP韓国語
- イム・スロン&ジョイ「別れを教わったの」
お気に入り2
-
「別れを教わったの」は、別れて初めてどれだけ好きだったかということに気づいた恋人たちが、別れた相手の幸せを祈るという内容の歌詞です。
オーケストラとギターのサウンドが印象的なミディアムテンポのバラードで、さわやかな曲に仕上がっています。
この曲を歌っているのは、2AMのイム・スロンとRed Velvetのジョイです。2人のコラボレーションも話題になりました。
※記事提供:CROSS OVERskype韓国語教室今日の歌詞フレーズ이별이 내게 왔잖아
イビョリ ネゲ ワッチャナ
別れが僕のところにやって来たね
이젠 여기까지잖아
イジェン ヨギカジジャナ
もうこれで終わりだね
잠시 멍하니 나 서있어
チャムシ モンハニ ナ ソイッソ
しばらくぼんやりと僕は立っていた
혹시나 돌아올 것만 같아서
ホッシナ トラオル コンマン カタソ
もしかしたら戻って来るような気がして
이젠 사랑을 알았어
イジェン サランウル アラッソ
これで愛というものが分かったよ
이제 이별을 배웠어
イジェ イビョルル ぺウォッソ
これで別れを教わったんだ実践例文会話
A:도쿄에서 서울까지 얼마나 걸렸었지?
トキョエソ ソウルカジ オルマナ コルリョッソッチ?
東京からソウルまでどのくらいかかったっけ?
B:2시간 정도 걸렸잖아.
トゥシガン チョンド コルリョッチャナ
2時間くらいかかったじゃん。先生のワンポイント
「私(わたし)に」という意味の「내게(ネゲ)」は「나에게(ナエゲ)」の省略形です。
例文)
내게 무슨 말을 하려는 거야?
ネゲ ムスン マルル ハリョヌン ゴヤ?
私に何を言おうとしているの?
また、「私(わたくし)に」という意味は「저에게(チョエゲ)」となり、省略形は 「제게(チェゲ)」です。
例文)
제게 그 볼펜을 주시는 건가요?
チェゲ ク ボルペヌル チュシヌン ゴンガヨ?
私にそのボールペンをくださるんですか?
「あなたに」という意味は「너에게(ノエゲ)」で、省略形は「네게(ネゲ)」になります。これは同格や目下の人に対して使います。
「네게(ネゲ)」と「내게(ネゲ)」は、細かく言えば、発音の際、口の形や舌の位置が違います。けれど、韓国人さえもあまり区別しなくなっているので、ここでは「同じ発音」と考えていいと思います。
例文)
네게 할 말이 있어.
ネゲ ハル マリ イッソ
あなたに話したいことがあるの。
ほかにも、「私(わたし)の」という意味の「나의(ナエ)」は、「내(ネ)」に省略できます。
また、「私(わたくし)の」という意味の「저의(チョエ)」も、「제(チェ)」に省略できます。先生紹介パク・ダウン
CROSS OVERskype韓国語教室講師
韓国語を勉強している皆さん、こんにちは。
私は日本に住んでいます。
そして、皆さんと同じようにほかの国の言葉を勉強することが大好きです。
このK-POPの記事を通して楽しくてためになる韓国語をお伝えしていきます。チェ・ギュリ
CROSS OVERskype韓国語教室講師
日本語が大好きで、日本に留学したことがあります。
その経験から学んだのは、楽しんで勉強することは大事だということです。
K-POPと韓国語にご興味をお持ちの方の記憶に残れるような記事を書きたいです。
より良い曲を韓国語とともに紹介しますので、今日の歌詞フレーズからワンポイントまで、是非チェックしてみてください。記事提供/skype韓国語会話教室